Scarlett Johansson vyhrala súdny spor proti spisovateľke, ktorá použila jej meno v románe
Scarlett Johansson v stredu vyhrala súdny spor s francúzskym spisovateľom Grégoirom Delacourtom obvineným z narušenia súkromia po napísaní románu, v ktorom je jedna z postáv predstaviteľkou herečky.
Súd v Paríži tak odsúdil spisovateľa Grégoira Delacourta a vydavateľstvo Jean-Claude Lattès na zaplatenie sumy 2 500 eur ako náhradu nemajetkovej ujmy a tiež na náhradu trov konania, ktoré majú taktiež hodnotu 2 500 eur.

Román „La premiéra si vybrala qu'on regarde“ („Prvá vec, na ktorú sa pozrieme“) od známeho francúzskeho spisovateľa Grégoire Delacourta, rozpráva príbeh francúzskej topmodelky, ktorá sa tak veľmi podobá na Scarlett Johansson, že hlavná mužská postava v knihe zamieňa si ju s americkou herečkou. V románe topmodelka prechádza sériou dobrodružstiev, ako je mimovoľný „dabing“ Scarlett Johansson, až sa nakoniec odhalí jej identita a ženská postava zahynie pri autonehode.
Na začiatku knihy autor obviňuje Scarlett Johansson z milostných vzťahov „ktoré nikdy neexistovali“, argumentoval herečkin právnik počas procesu 14. mája. Advokátka prozaika Anne Veil povedala, že román evokuje vzťahy, ktoré sa nevyhnutne nemusia uskutočniť.
„Skutočnosť, že Scarlett Johansson bola vystavená sentimentálnym vzťahom, o ktorých nikdy nehovorila, prezentovaných ako úradná (.), Môže žalobkyňu postaviť do svetla, ktoré jej môže oprávnene ublížiť. a považuje to za ponižujúce, “uviedol súd.
Herečka tiež spochybnila podvodné zneužitie svojho mena, obrazu a celebrít na propagáciu knihy, a v prípade pridelenia práv na rozmnožovanie a filmového spracovania diela požiadala o zákaz neoprávneného zneužívania práv týkajúcich sa jej osobnosti, tvrdí ktoré boli na súde zamietnuté.
„Mimoriadne spokojná“ s verdiktom súdu, právnička spisovateľky a vydavateľstva Anne Veil, zdôraznila „posmešnú“ hodnotu odškodného priznaného sťažovateľovi.
Grégoire Delacourt je jedným z najobľúbenejších autorov vo Francúzsku. Jeho predchádzajúci román „La liste de mes envies“ („Zoznam mojich želaní“, ktorý v rumunčine vydal vydavateľstvo Spandugino), bol preložený do 47 cudzích jazykov a bude preložený do filmu.