Spravodaj Dorfglüüt komunity Niedergösgen - PDF na stiahnutie zadarmo

Bulletin Dorfglüüt komunity Niedergösgen č. 87. júna 2016

spravodaj

14 Účasť na zasadnutí kantonálnej rady 10. mája 2016 O 7. hodine sme sa zhromaždili v mestskej správe Niedergösgen a spoločne sme sa vybrali do Solothurnu. Keď sme dorazili na radnicu, po kontrole batožiny políciou nás pustili do komory kantónu. Tam sme mohli zhromaždiť veľa dojmov z toho, ako prebieha zasadanie kantonálnej rady. Po chvíli bola prestávka, počas ktorej bola pre nás zorganizovaná prehliadka radnice. Po tejto zaujímavej prehliadke s množstvom informácií o minulosti a tradíciách sme pokračovali na obed. Náš malý výlet sa skončil v útulnej reštaurácii v Solothurne. Po tomto rušnom ráne bola cesta späť do Niedergösgenu veľmi pokojná. Každý si mohol trochu oddýchnuť, aby sme sa po príchode mohli vrátiť k práci v miestnej správe. Jessica Wegmüller, vedúca kontroly bývania Bianca Eichenberger, učeň Marina Neuenschwander, učeň Čerstvé pečivo každý deň! Niedergösgen a otváracia doba: pondelok až sobota: do 12:00

30 Kurz 2: Geissbock Charly cestuje po celom svete. Charly stretla pár priateľov v Niedergösgene. Kurz 4: Rozprávky z celého sveta. Deti rekonštruujúce žabiu rozprávku. 5. kurz: Listy od Felixa. Deti sa zahrali na rôzne hry Felix a zaspievali veľa piesní zo zahraničia. 28

31 Kurz 3: Hry z celého sveta. Mramorový most z Bolívie. Jedna z mnohých domácich hier zo zahraničia. 6. kurz: Muzikál. S plným nasadením a s radosťou z predstavenia muzikálu „E Reis um d Wält“. Kurz 8: Umenie po celom svete. Niektoré deti sa pustili do skutočného Giacomettiho. Kurz 13: Projektové noviny. Redakčný tím upravuje správu o jednom z 15 projektov. 29

32 Kurz 15: Majstrovstvá Európy vo futbale Majstrovstvá Európy vo futbale boli tiež atraktívnou témou projektu, ktorá bola hojne navštevovaná. Boli vykreslené všetky zúčastnené národy. Kurz 11: Priateľstvá po celom svete. Jednotlivé „palce“ sa dali dokopy a vytvorili malé umelecké diela. Kurz 7: Kontinenty a pamiatky: Na mape sveta bolo vyznačené pôsobivé množstvo pamiatok z rôznych kontinentov. 30

33 Kurz 10: Zvieratá v ich prostredí. Zebra; jedno z tematických zvierat. Kurz 9: Les. Drak s lesnými rastlinami je úžasne skutočný. Kurz 12: Potraviny z celého sveta. Deti spoznali veľa nových receptov, ktoré si mohli ihneď vyskúšať. 31

36 Zavedený tím nacvičujúci skúšky na hradnom nádvorí 34

37 Všetci diváci žijúci v Niedergösgene dostávajú pri vyzdvihnutí lístkov poukážku v hodnote 5 frankov na vynikajúcu divadelnú krčmu, ktorá rozmaznáva návštevníkov! Parkovacie miesta: Je bezpodmienečne nutné dodržiavať značky a pokyny dopravnej služby! Kurt Henzmann Dátumy predstavenia: štvrtok (Première) až sobota 11. až 14. augusta 2016 štvrtok až sobota 18. až 20. augusta 2016 streda až sobota 24. až 27. augusta 2016 štvrtok až sobota (Dernière) 1. až 3. miesto September 2016 Trvanie predstavenia od hodín do približne, Na krytej tribúne. Všetky miesta očíslované. Hra sa hrá za každého počasia, okrem búrky! Romeo a Julie počas testu vysokonapäťových a nízkonapäťových systémov veľké domáce spotrebiče, elektrické inštalácie v celej ich rozmanitosti

38 FEELGOOD FESTIVAL Niedergösgen, 29. a 30. júla 2016 Festival FeelGood v Niedergösgen oslavuje toto leto svoje 10. výročie najväčším doterajším programom. Jubilejné vydanie je, bohužiaľ, zároveň posledným vydaním Open Air. Toto by sa malo patrične osláviť okrem iného aj „Švajčiarskou hudobnou cenou“ - bräumerský patent Ochsner, Dodo, Baschi, Florian Ast, Anna Känzig, Liricas Analas, Yokko a mnoho ďalších. Už po desiatykrát tisíce hudobných fanúšikov púšťa toto leto do Niedergösger «Mösli». Festival FeelGood sa v Mittellande preslávil ako festival pod holým nebom vhodný pre rodiny s deťmi. Organizátori prišli k obzvlášť kvalitnému programu k 10. výročiu. Bernská kultová skupina Patent Ochsner získala na tohtoročných švajčiarskych hudobných cenách tri ceny za „najlepšiu skupinu“, „najlepší album“ („Finito Lavoro the Rimini Flashdown Part III“) a „najlepšiu živú kapelu“. Kombo okolo frontmana Büne Hubera je na pódiu už dobré štvrťstoročie a poteší divákov na festivale FeelGood starými i novými hitmi. Mösli sa chystá opäť v roku 2016. 36

41 Federálna slávnosť 2016 komunity Niedergösgen s 1. brunchom v budove školy Komisia kultúry a mládeže komunity Niedergösgen vás pozýva na útulnú a tradičnú národnú párty. Podporný program 1. augusta sa slávnosti začínajú slávnostným príhovorom kantonálneho radcu Ursa Hubera (SP) z Obergösgenu, po ktorom nasleduje hra hudobnej spoločnosti Niedergösgen, o cca. Externý doklad pre SFr Musikal. Zábava s Aareblick-Örgelern Pre našich malých hostí: animované hry autobusov pod dohľadom a horská dráha Vyvíjame tlak na vašu udalosť! Mini potlač Niedergösgen 39

43 úderov. Švajčiarsko každý rok dováža a vyváža 141 miliárd CHF s Nemeckom, 48 miliárd CHF s USA a 29 miliárd CHF s Čínou. Len s Bádenskom-Württemberskom dováža a vyváža Švajčiarsko 32 miliárd CHF ročne. V prípade Nemecka predstavuje obchod so Švajčiarskom iba asi 4% zahraničného obchodu. Vďaka viac ako 100 dohodám s EÚ je Švajčiarsko do veľkej miery integrované do vnútorného trhu. Tie sú však dôležitejšie pre malé a stredné podniky ako pre globálnych hráčov. Účinky neplatnosti dohôd objasnil prostredníctvom voľného pohybu osôb, technických obchodných prekážok, verejného obstarávania, poľnohospodárstva, pozemnej a leteckej dopravy a výskumu. Asi deväťdesiat návštevníkov 16. obchodného stretnutia Niedergösger bolo týmito dvoma prezentáciami nadšení. Na záver obaja rečníci odpovedali na otázky publika, čiastočne jednotlivo, čiastočne spoločne. Starosta Kurt Henzmann na záver poďakoval rečníkom „Gösgerovou krabičkou“ plnou jedla z dediny, špeciálne vyrobenou spoločnosťou Bodmer AG. V piatok 28. apríla 2017 sa uskutoční 17. obchodné stretnutie Niedergösger. Kurt Henzmann Dieter Freiburghaus, Kurt Henzmann, Peter Arbenz (zľava doprava) 41

45 ďakujem. Takáto udalosť by nebola možná bez ich záväzku. Veľká vďaka patrí rodičovskému združeniu, futbalovému klubu, kuraciemu cechu, športovo-gymnastickému klubu STV, stolnotenisovému klubu, gymnastickému klubu Fides a strelcom z Falkensteinu. OK by chcel poďakovať aktívnemu obyvateľstvu a mnohým pomocníkom za účasť. Naše najteplejšie poďakovanie patrí aj našim hlavným sponzorom, spoločnosti Raiffeisen a televíznej spoločnosti. Niedergösgerovci sa pohli a budú v tom pokračovať. Matthias Moser Dojmy z tohtoročného duelu Schweiz.bewegt: 43

57 Nech ste kdekoľvek doma, cítite sa dobre. Nákupy a každodenné varenie nie sú samozrejmosťou v každej životnej situácii. Naša stravovacia služba uľahčuje každodenný život mnohým ľuďom s obmedzenou pohyblivosťou. Naši vodiči vám niekoľkokrát týždenne prinesú zdravé a chutné jedlo. Na požiadanie môžu mať príjemcovia každý deň čerstvo pripravené jedlo a doručiť ich domov do vyhrievacej skrinky. Náklady na stravu 15. CHF. Kontakt Máte nejaké otázky? Zavolajte nám. Radi vám poradíme a prediskutujeme všetko, čo by ste chceli vedieť o stravovacej službe a jej zdravých, chutných jedlách. Pán Rudi Iberg, telefón Pani Pia Küchler, telefón V tejto chvíli by sme chceli poďakovať vodičom za veľké odhodlanie, ktoré venujú každý týždeň. Veková provízia VYROBÍTE S NÁMI. Jadrová elektráreň Gösgen vyrába elektrinu pre 1,5 milióna švajčiarskych domácností. Navštívte našu výstavu alebo sa prehliadnite v továrni. Telefón, 55

63 povoliť finančné prostriedky. Izby nad reštauráciou boli celkovou renováciou strechy a podlahy a obnovou sanitárnych a elektrických inštalácií prerobené na moderný byt a sú už prenajaté. Po krátkom čase na zotavenie by matky chceli usporiadať ďalšie akcie alebo workshopy v nových miestnostiach. Pri budúcich udalostiach by Rahel a Stefan Mutti radi reagovali viac na svojich zákazníkov a napríklad ich povzbudili ku kreativite, aby mohli navrhnúť šperk podľa svojich vlastných predstáv. Marlise Di Giusto. sa stala krásnou labuťou. A. V i n c i g u e r r a G m b H a l l g. S c h r e i n e r a r b e i t e n k ü c h e n/T u r e n/M o n a a e e Antonio Vinciguerra Äussere Kanalstrasse 25i 5013 Niedergösgen Telefón Internet 61

65 vrstvové mlieko sa môže vstrebávať do tela a dosiahnuť tak požadovaný efekt. Širokú škálu ponúk v kaderníckom salóne ponúka šéfka Giovanna Luongo, jej syn Nicola a kaderníctvo. Vlasoví umelci absolvujú ďalšie školenie každých šesť mesiacov, aby boli vždy informovaní o najnovších trendoch a metódach. V budúcnosti by chcel mladý majster vzdelávať aj učňov. Mimoriadne inovatívna kaderníčka Giovanna Luongo dúfa, že pokračovanie spoločnosti zabezpečí syn Nicola. Marlise Di Giusto 63

71 Gratulujeme správam o občianskom stave k 98. narodeninám Mauderli-Haefeli Ursula Ruttigerweg 64, 4600 Olten k 95. narodeninám Schulthess Rosalie Hauptstrasse 49, 5013 Niedergösgen Giger Johanna Hauptstrasse 49, 5013 Niedergösgen Grossmann-Gratwohl Maria Aarestrasö 53, 5013 N z Arx Margaritha Hauptstrasse 49, 5013 Niedergösgen Wawrzyniak-Hagmann Gertrud Birkenweg 4, 5013 Niedergösgen k 93. narodeninám Brignoli-Pachera Maria Auenstrasse 22, 5013 Niedergösgen k 92. narodeninám Studer-Guidali Isolina Haolstrasse 49, 5013 Angela Jurastrasse 42, 5013 Niedergösgen od Arx-Sager Rosa Inselweg 2, 5013 Niedergösgen Giger Karl Hauptstrasse 66, 5013 Niedergösgen Widmer Hans Hauptstrasse 49, 5013 Niedergösgen k 90. ​​narodeninám Grolimund Walter Kreuzstrasse 20, 5013 Niedergösgen Retten Bündtenstrasse 10, 5013 Niedergösgen pri príležitosti 85. narodenín spoločnosti G. uldimann-Wyss Anna Hintere Schachenstrasse 43, 5013 Niedergösgen von Rohr-Moser Therese Aarestrasse 53, 5013 Niedergösgen Jossi-Ramsperger Gertrud Hauptstrasse 49, 5013 Niedergösgen Stoll Fritz Hauptstrasse 80, 5013 Niedergösgen 69

72 k jeho 80. narodeninám Lüthi-Giger Cäcilia Hauptstrasse 38, 5013 Niedergösgen Frei Zeno Hintere Schachenstrasse 41, 5013 Niedergösgen Eng-Studer Elsbeth Hauptstrasse 59, 5013 Niedergösgen Mattia-Farese Angela Zilempstrasse 8, 5013 Niedergösgen Helena Inselweg 1, 5013 Niedergösgen za zlatú svadbu Gross-Collet Peter a Heidi Apperechweg 10, 5015 Erlinsbach SO Dörfliger-Nyffeller Anton a Katharina Neufeldstrasse 16, 5013 Niedergösgen Fuchser-Schlatter Walter a Ruth Hauptstrasse 59, 5013 Niedergösder Jurastrasse 44, 5013 Niedergösgen pre diamantovú svadbu Stoll-Schmutz Fritz a Verena Hauptstrasse 80, 5013 Niedergösgen pre železnú svadbu Bilen-Kakus Yevno a Marto Neufeldstrasse 12, 5013 Niedergösgen Mathis-Studer Leo a Margrit Hintere Schachenstried 43, 50

73 svadieb Mranga Benson Mtengo z Kene a Meyer Karin z Reisiswil BE, v Mombase (Keňa) Zumstein Andreas Bernhard von Herzogenbuchsee BE a Rangaka Ruth Makgosi z Juhoafrickej republiky, v Gauteng, Johannesburg (Juhoafrická republika) Rieker Marcel Georg von Niedergösgen SO a Muria Barbara von Schinznach AG, v Aarau AG Kannenberg Robert z Nemecka a Saladin Séverine z Nuglar-St. Pantaleon SO, v Olten SO, Bianchi Cyril Arturo z Chiasso TI a Häuselmann Livia z Moosleerau AG, v Niedergösgen SO Lakatos Zsolt z Maďarska a Pirola Nadine von Niedergösgen SO, v Olten SO. Narodenia Schiwek Ole syn Schiwka Andyho a Gurschke Isabell, z Nemecka Limani Sara dcéra Limani Gazmend a Limani rodenej Emrulahu Dashmire, z Macedónska Isenaj Eron syn Isenaj Naim a Isenaj rodený Greco Ecle, z Talianska dcéra Lässer Josephine Mariyke des Lässer Stefan a Haag Mariyke, od Wiliberg AG Hysenaj Jasira, dcéra Hysenaj Nehat a Qarri Hysenaj rodenej Qarri Vjollca, z Kosova. 71

74 Morina Andin, syn Morina Alban a Morina rodená Mazreku Merita, z Kosova Sonzamanci Roni, syn Sentürk Alim a Sonzamanci Elif, z Basel BS Rohrbach Ayan, syn Hasani Njazi a Rohrbach Natalie Esther, z Rüeggisberg BE Rudolf von Rohr Ava Dcéra Rudolfa von Rohra Andrého a Rudolfa von Rohra rodeného Schwöbela Yasemina, z Egerkingenu SO Baskar Thaksin, syna Baskara Mayoorana a Nitharshini Kandiah, zo Srí Lanky Rieker Marc Elion, syna Riekera Marcela Georga a Riekera rodeného Käser Barbary, von Niedergösgen SO a Muriaux JU Häsler Leana dcéra študujúceho Michaela Otta a Häsler Sereina Stefanie, z Lütschental BE Leiser Caroline dcéra Leiser Yannick Robert a Leiser rodená Alekesh Shynar, z Grossaffoltern BE Musa Larisa dcéra Musa Rrahim a Musa rod. Rashiti Albana, kosovský krajčír Mael Valentino, syn krajčíra Matthias Daniel Wilhelm Matthias a krajčírka Morsello Katja Gisela, zo Winterthuru ZH a B ichelsee-Balterswil TG Chribkova Anja Sofia dcéra Chribka Jiřího a Simona Chribka rodeného Simona Cindy Sabrina, zo Schönenwerdu SO Küpfer Jaron Jonas, syn Küpfera Marca a tkáčky Martiny, z Gretzenbachu SO. 72

75 úmrtí Meier Vitus narodený 15. júla 1948, Niedergösgen SO Kaing rodený Suon Vanny narodený 10. júna 1973, Aarau AG Stadler rodená Hürzeler Marie Elisabeth narodená 22. augusta 1927, Birrwil AG Kamber-Wyss Erhard narodený Narodený 29. januára 1927, Hägendorf SO Sieber Peter narodený 10. decembra 1923, Beinwil SO Di Leonardo rodený Spallino Carmelina narodený 11. februára 1960, z Talianska Schertenleib rodený Imhof Martha narodený 8. septembra 1924, Heimiswil BE von Arx rodená Steiner Luisa narodená 20. apríla 1924, z Stüsslingen SO Plagemann-Dergias Bruno narodená 8. novembra 1933, z Nemecka Gisin rodená Schaffner Heidy narodená 10. novembra 1918, z Rothenfluh BL Schenker-Lenzin Ruedi Narodený 10. februára 1927, Däniken SO Bauer Maria narodený 11. novembra 1926, Homburg TG Hainke-Schneeberger René narodený 6. októbra 1943, Niedergösgen SO. 73