Z angličtiny Lutz-W

Z angličtiny Lutz-W. Wolff

angličtiny Lutz-W

Úspešný autor Xiao Bai v tomto thrilleri nemôže nikomu dôverovať. Jeho román „Šanghajské sprisahanie“ sa odohráva v roku 1931: komunisti a nacionalisti bojujú o nadvládu v meste. Angažujú sa však aj západné mocnosti. Každý má preto minimálne dve totožnosti. Fotograf Hsueh musí tiež uznať, že všetky ženy, s ktorými sa musí vyrovnať, hrajú dvojitú hru.
Komplexný príbeh lásky a prepracovaný historický triler z Číny.

Šanghajské sprisahanie Preložené z angličtiny Lutz-W. Wolff

Vražda pri príchode

V skorých ranných hodinách 19. mája 1931 preplával zaoceánsky parník cez prieplav Matsu smerom na Šanghaj. Hsueh Weiß, čínsko-francúzska tlačová fotografka zo Šanghaja, pozerá cez priezor:

Hviezdy zahaľovala hustá hmla. Ísť teraz na palubu by bolo ako ponoriť sa do studeného čierneho sna.

Na palube sú tiež tieto dve ženy, ktoré sú spolu s Weißom v centre rafinovaného románu Xiao Bai „The Conspiracy of Shanghai“: jeho milenka Therese a atraktívna žena menom Leng, o ktorých sa Hsueh dozvie na palube.

Udalosti sa raz dostanú do prístavu. Manžela Lenga, politika z Národnej ľudovej strany Kuomintang, zastrelí komunistický atentátnik. Leng v následnom rozruchu utiekla. Úrady majú podozrenie, že je komunistkou a vo francúzskej koncesii v Šanghaji sa dostala do ilegality.

Medzi politickými frontami a gangsterským syndikátom

Situácia vo vtedajšej Číne bola neprehľadná. V roku 1931 Japonsko obsadilo na severovýchode Mandžusko a dostalo pod svoju kontrolu veľké časti severnej Číny. Nacionalisti Kuomintangu zároveň bojujú s komunistami pod vedením Mao Ce-tunga. Zatiaľ čo nacionalisti držali veľké územia na juhu a východe, komunisti boli obzvlášť silní v strednej Číne.

V Šanghaji bola situácia ešte komplikovanejšia, pretože existovala medzinárodná a francúzska koncesia, každá s vlastnou správou. Okrem toho v meste zohrával dôležitú úlohu silný gangsterský syndikát Green Gang, najmä preto, že spolupracoval s Kuomintangom. V románe Xiao Bai tam pôsobí aj komunistická skupina, ktorá operuje v podzemí, prepadáva banky a plánuje veľký puč.

Tlak vyvíja aj polícia

V tejto napätej situácii sa fotograf Hsueh Weiß dostáva do pazúrov politickej polície vo francúzskom sektore, ktorí ho nútia špehovať svoju priateľku Therese. Pretože ona je, učí sa dobrácka Hsueh, obchodníčka so zbraňami, ktorá sa prisťahovala z Bieloruska. Keď sa Hsueh náhodou v ústupku stretne s komunistickou Leng a obaja čoskoro nastúpia do vzťahu, veci sa komplikujú.

Aby mohol poskytnúť polícii informácie, nechal sa Hsueh prepašovať Leng do komunistickej skupiny. Komunisti mu neveria, plánujú však veľký útok, pre ktorý potrebujú novo vyvinuté zbrane. Takže Hsueh zavlečie cez Therese zbrojný obchod a medzitým sa pokúsi tieto dve ženy usmerniť mimo zameranie francúzskej polície - a prežiť to celé čo najživšie.

Hsueh netušila, ako to všetko napraviť. Chaos si vytvoril sám, pretože nemohol povedať nie a nechcel nikoho sklamať. Na druhej strane boli dvaja ľudia, ktorým chcel skutočne zabrániť. Nemohol ich však ani varovať pred nebezpečenstvom, v ktorom sa nachádzali. Pretože tým nebezpečenstvom bol on sám.

S naratívnymi slučkami sa prelínajú rôzne perspektívy

Xiao Bai da, ktorý sa narodil v roku 1968 a žije v Šanghaji, napísal šikovne naštudovaný, ale občas trochu zdĺhavý príbeh. Každá postava má minimálne jednu tajnú agendu. Bai vie, ako rozprávať hru zmätku vzrušujúcim spôsobom, po priamke, ale vždy skočí trochu späť, aby osvetlil scénu z inej perspektívy. Prostredníctvom týchto naratívnych cyklov sa človek priblíži aspoň k niektorým postavám a tiež sa dozvie niečo o živote vo francúzskej koncesii. Tu prechádza komunistická Leng susedstvom:

Zišla dlhým tangom na Avenue Dubail. Musela tam byť telefónna búdka. Cez deň boli železné brány Longtangovcov všetky otvorené, na dvoroch a chodbách však bola veľká tma. Napriek ľahkému vánku bol vzduch nasýtený vôňou včerajšieho jedla a komornými hrncami, ktoré nechali vonku uschnúť. Úzke chodby páchli, akoby to boli útroby mesta.

Historický okamih je zachytený presvedčivo

Vtedajší Šanghaj, multikultúrna metropola pred inváziou japonskej armády, pred komunistickou revolúciou, zachytáva Xiao Bai v mnohých neformálnych detailoch a niektorých silných scénach. Početné postavy nie je vždy ľahké rozlíšiť. Pomáha občasný pohľad do registra osôb, ale ukazuje sa tiež, že Bai nevytvoril veľa svojich postáv zvlášť hlboko.

Vzťahy medzi Hsueh a dvoma ženami Therese a Leng pozostávajú predovšetkým zo sexu. Je to trochu jednoduché, aj keď si Bai dáva pozor na rôzne motivácie: Therese sa veľmi baví a udržuje Hsueh tak poslušnú. Pre naivnú, ideologicky riadenú Leng je to naopak namáhavá práca, pretože má na neho dohliadať v mene svojej komunistickej bunky. V ktorom:

Leng sa cítila ako zlá háčiková návnada, ktorá bola ponorená do jazera. Teraz, keď rybár vyložil udicu, začalo sa u rýb prejavovať city.

Je zaujímavé, že časti príbehu a niektoré postavy sú zjavne historicky autentizované, aspoň tak to tvrdí Bai vo svojom doslovu. Pri výskume archívu mesta Šanghaj narazil na spis o bieloruskej dílerke Therese Irxmaierovej. A inšpektor Sarly sa o ne zaujíma, prečítajte si k tomu poznámku. Bai píše, že jeho príbeh sa začal touto vetou. Súbory však nie sú úplné, a tak sa Bai rozhodol napísať román, aby vyplnil medzery fantáziou. Výskum by samozrejme mohol predstavovať iba trasa, ktorú vynašiel prozaik Xiao Bai, aby mal príbeh trochu väčšiu historickú váhu.

Vzrušujúce, sarkastické, melodramatické

V Číne je Xiao Bai známym autorom, ktorého si s týmto románom po prvýkrát prečítame v nemeckom preklade. Vydavateľstvo však nemalo preložený čínsky originál, ale anglické vydanie, ktoré bolo po konzultácii s autorom mierne pozmenené. Autor každopádne použije materiál na utkanie zložitého historického špióna a nemenej komplikovaného milostného príbehu v politicky problémových časoch.

Xiao Bai vie, ako to zachytiť na jazykovo elegantných, farebne vyhradených obrázkoch, ktoré hovoria aj o tom, kam až sú ľudia v mene ideológie ochotní zájsť. Iba vzrušenie Xiao Baia pre melodrámu mu sem-tam stojí v ceste v tomto vzrušujúcom, tiež precíznom, historickom detektívnom románe, niekedy rozprávanom s jemným sarkazmom. Ale to sa dá zvládnuť.