Zažite bolesť, bolesť, depresiu, vyhorenie, obezitu

Administratívny právnik Elke Neutz, dátum narodenia 1952

depresiu

Bol čas bez bolesti? Nemôžem si spomenúť. Keď moji spolužiaci začali chodiť do školy, bol som - opäť - v posteli so silnou angínou. Okolo 14. roku nasledovala reuma a neskôr nevyhnutné odstránenie mandlí. O dva roky neskôr sa začalo s intenzívnou liečbou ustavičných bolestí chrbta. V priebehu desaťročí sa bolesť a stuhnutosť rozšírila do celej chrbtice, nôh vrátane achillových šliach, paží, rúk a prstov.

Viac ako 40 rokov som vydržal všetku príslušnú konvenčnú medicínu a veľa naturopatických liečebných metód. Trvalý úspech sa nekonal. Nedávno sa žalúdok vzbúril kvôli dlhému užívaniu silných liekov proti bolesti.

Masívne zhoršenie mojej profesionálnej situácie navyše viedlo k prvému nervovému zrúteniu v polovici deväťdesiatych rokov, depresiám, obrovskej obezite, ďalším bolestiam, útokom tepla/potu a znovu a znovu k stavom vyčerpania až k úplnému kolapsu.

Keď som začiatkom roku 2007 prišiel do Klinik am Steigerwald prvýkrát, mal som vrece s rôznymi silnými liekmi proti bolesti, tabletkami do žalúdka, antidepresívom a prípravkom na štítnu žľazu. Moje denné základné jedlo. O dva týždne neskôr sa rozsah znížil na prípravu štítnej žľazy. Okrem extrémne zriedkavého použitia voľnopredajného prostriedku na tlmenie bolesti kvôli podvrtnutiu chodidla alebo podobne, zostal.

Namiesto toho pijem svoj odvar, čaj z čínskych liečivých bylín, ktorý je pre mňa zostavený podľa môjho zdravotného stavu, jem prevažne vegetariánske a teplé jedlá, robím QiGong a občas absolvujem akupunktúru alebo liečbu tela zodpovedajúcu čínskej medicíne a robím psychoterapiu.

Tieto nevýslovné pokusy rozlúštiť môj zložitý klinický obraz do takej miery, že je možné nájsť jednotlivé časti, ktoré sa hodia k akejkoľvek tabletke, sú konečne preč. V čínskej medicíne sa to nevyžaduje. Interakcie medzi telom a dušou pre nich tiež nie sú žiadnym problémom. Vďaka úplne odlišnému terapeutickému prístupu, ako aj diagnostike jazyka a pulzu je možné získať oveľa viac poznatkov o mojom stave a potrebných terapiách.

Už sa neznížim na jediný akútny príznak, ale berie sa do úvahy celá moja anamnéza. To platí aj pre „sekundárne vojnové divadlá“ a operácie, ktoré nie sú uvedené vyššie, ktoré by podľa - zjavne nesprávneho - populárneho názoru nemali súvisieť s mojím súčasným zdravotným stavom. Berú sa do úvahy aj choroby, ktoré sa inak v medicíne považujú za irelevantné. Áno, dokonca som už niekoľkokrát s úžasom videl, že moji lekári TČM vyvodili z takýchto „malicherností“ veľmi presné závery.

Keď píšem toto, uvedomujem si, že bezpečnosť nie je jediná vec, ktorú mimo kliniky v Steigerwalde nemám. Len sú ľudia, ktorí ma vnímajú ako celok. Nemusím tam neustále vyvíjať nekonečné množstvo sily a energie, aby som vysvetlil pozadie a súvislosti, ktoré potom často dostatočne neprinesú potrebnú jasnosť. Mimo psychoterapie nikto nevidel cez moju neotrasiteľnú fasádu tak rýchlo ako terapeuti v Klinik am Steigerwald. Mám podozrenie, že okrem terapeutického prístupu čínskej medicíny je to čiastočne spôsobené aj skutočnosťou, že lekári, telesní terapeuti a ošetrovateľský personál tam skutočne úzko spolupracujú. A na druhej strane pravdepodobne preto, že mnohí z vás sú alebo boli pacientmi na klinike sami.

Čínska medicína je aspoň v mojom prípade tiež praktická psychoterapia. Pretože toho ako pacient musíte urobiť toľko, nezostáva mi nič iné, len sa o seba postarať. Počas ranného Qi Gongu nevyhnutne musím vnímať, ako sa cítim - od vlasovej línie až po chodidlá. Všeobecne sa musím o seba oveľa viac starať. Nakoniec, moja lekárka, ktorá ma lieči ambulantne, chce vedieť všetko možné po telefóne, kým sa postará o moje odvarové potreby.

A od posledného jarného pobytu na klinike som dokonca vyskúšala akúsi sebakupunktúru. Pre problémy s očami mi lekár dal malé ihly, ktoré boli skutočne určené na akupunktúru uší. Pomocou ilustrácií v mojej starej akupresúrnej knihe a praktických hodín na klinike som si dokázal úžasne dobre pomôcť, najmä pri problémoch s krkom a depresiách. Mimochodom, praktická výučba spočíva v tom, že nadaní akupunkturisti na klinike zodpovedajú aj za zapojenie svojich pacientov do akupunktúry. Na jednej strane pred každou akupunktúrou prebehne podrobná diskusia. Na druhej strane, ihly zvyčajne nie sú len zaseknuté - ako to býva zvykom -, ale spolu s pacientom, napr. B. určil najlepší akupunktúrny bod stlačením na rôzne body príslušnej oblasti. Ako pacient som zodpovedný a zodpovedný aj v tejto oblasti čínskej medicíny.

Môžete nás kontaktovať

Tento bývalý pacient v Klinik am Steigerwald je pripravený kontaktovať vás a povedať vám o svojich skúsenostiach.

Kontaktné údaje dostanete od Klinik am Steigerwald. Vaše kontakty sú Bettina Meinnert a Michael Brehm. Telefón: 09382/949 203.