Burzový slovník

Písmeno C.

  • C2B (spotrebiteľ-podnik)
  • C2G (spotrebiteľ-vláda)
  • CECExt
  • CFD
  • Analýza grafu CFD
  • CFD pákový efekt
  • CFD marža
  • CFD trhová technológia
  • Správa peňazí CFD
  • Typy objednávok CFD
  • CLO fond (tiež uvedený v nemčine)
  • CNX
  • CRB Futures Index (RJ/CRB)
  • CROCI (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Certifikát CROCI
  • Volať (volať)
  • Call centrum, call centrum (tiež v nemčine a väčšinou v druhej pravopisnej forme bežnej v angličtine)
  • Možnosť hovoru
  • Krytá možnosť hovoru
  • Možnosť volania, možnosť nekrytého volania
  • Volajte peniaze
  • Výzvy na radu (uvedené aj v nemčine)
  • Svietnik Bearish Engulfing
  • Sviečkový medvedí pohlcujúci vzor
  • Svietnikové kladivo
  • Svietnik Závesný Muž
  • Sviečkové obrátené kladivo
  • Padajúca hviezda svietnika
  • Sviečkový vzostupný pohltenie
  • Svietnik býčie harami
  • Šiltovka (tiež v nemčine)
  • Uzavrieť hypotéku
  • Prehĺbenie kapitálu (tiež v nemčine; menej často: zlepšenie investícií)
  • Skupina na transpozíciu smernice o kapitálových požiadavkách, CRD TG)
  • Zvyšovanie kapitálu (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Model oceňovania kapitálových aktív, CAPM (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Capped Note (tiež uvedené v nemčine)
  • Vlastný fond (tiež často používaný v nemčine)
  • Zajatci (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Teória zachytenia (hovorí sa aj v nemčine)
  • Validácia karty [vedľa: Overenie] Kód, CVC2 [CVV2] (tiež uvedený v nemčine)
  • Uskutočnený úrok (hovorí sa aj v nemčine)
  • Carry Trades (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Vykonávať obchody
  • Prepravná suma (uvedená aj v nemčine; zriedkavá zostatková účtovná hodnota)
  • Peňažné účtovníctvo (tiež v nemčine; niekedy tiež metóda skutočných príjmov)
  • Zabezpečenie peňažných tokov (tiež uvedené v nemčine)
  • Združovanie hotovosti (tiež v nemčine, niekedy aj s presunom likvidity)
  • Efekt peňažných tokov
  • Správa hotovosti (hovorí sa aj v nemčine)
  • Dohoda o zametaní peňazí
  • Peňažný tok, tiež peňažný tok (hovorí sa aj v nemčine)
  • Rozhodnutie Cassis-de-Dijon (rozhodnutie Cassis-de-Dijon)
  • Centrum excelentnosti, CoE (tiež v nemčine; tu väčšinou namiesto strediska, podľa Američana, písané strediskom)
  • Potvrdenie o vklade
  • Šampión, národný (národný šampión)
  • Grafická analýza
  • Grafy (uvedené aj v nemčine)
  • Prenasledovanie víťazov (hovorí sa aj v nemčine)
  • Cestné peniaze aj cestné peniaze (diaľnica skvelá)
  • Čínsky obchodovaný index
  • China euphoria (China euphoria)
  • Čínska mena (čínsky menový systém)
  • Čínsky múr (tiež väčšinou v nemčine; pojem vylúčenie z trhu sa stal menej častým)
  • Čipová karta (čipová karta, IC karta, čipová karta)
  • Chooser Cap (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Peniaze zboru aj poplatok za zbor (poplatok za kostolný zbor)
  • Peniaze na vianoce (prítomný krstný otec)
  • Mútenie (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Manipulácia s citigroup
  • Mestské banky
  • Mestské peniaze aj mestské mýto (mestské mýto)
  • Čistá cena (hovorí sa aj v nemčine)
  • Čistenie
  • Automated Clearing House (ACH)
  • Clearingstream Banking Frankfurt (tiež v nemčine)
  • Close-and-Reprice (tiež uvedené v nemčine)
  • Close-out (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Záverečné (tiež sa často hovorí v nemčine)
  • Club Deal (tiež sa hovorí v nemčine)
  • ClubMed (tiež písané v nemčine)
  • Kluby (tiež hovorené v nemčine)
  • Spoluinvestovanie sa tiež týka spoločného investovania (hovorí sa aj v nemčine)
  • Cobrandingová karta
  • Kolbertizmus (kolbertizmus)
  • Telefónna reklama (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Zabezpečené obligácie, CBO (tiež uvedené v nemčine)
  • Zabezpečené dlhové záväzky, CDO (tiež sa hovorí väčšinou v nemčine; zriedkavejšie: dlhové cenné papiere kryté aktívami)
  • Zabezpečené dlžné záväzky, syntetické (tiež uvedené v nemčine)
  • Zabezpečené pôžičky, CLO (tiež uvedené v nemčine)
  • Colombo (tiež v nemčine; niekedy veľkými písmenami, napr. COLOMBO)
  • List o pohodlí (tiež v nemčine; niekedy list o pohodlí)
  • Cenné papiere kryté komerčnými hypotékami, CMBS (tiež sa často hovorí v nemčine)
  • Commercial Papers, CPs (also said in German)
  • Reklamy (tiež uvedené v nemčine)
  • Záväzok (tiež často uvádzaný v nemčine)
  • Správa o záväzku obchodníka
  • Výbor európskych orgánov dohľadu nad poisťovníctvom a dôchodkovým poistením zamestnancov (Ceiops)
  • Komoditný fond (tiež uvedený v nemčine)
  • Komoditné futures (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Komisia pre obchodovanie s komoditnými futures
  • Common Reporting, COREP (tiež sa hovorí v nemčine; presnejšie: Spoločný rámec pre vykazovanie ukazovateľa solventnosti)
  • Komunitná karta (tiež uvedená v nemčine)
  • Spokojnosť (tiež sa hovorí väčšinou v nemčine; zriedka sa prejavuje nedbanlivosťou alebo uspokojením)
  • Metóda dokončenej zmluvy (prístup dokončenej zmluvy)
  • Komplexná finančná história (tiež sa hovorí v nemčine; zriedka sa tiež prekladá do komplexnej finančnej histórie)
  • Komplexné skupiny (tak často sa hovorí v nemčine)
  • Komplexná možnosť (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Súlad (používa sa aj v nemčine; preložené: koná v súlade s platnými predpismi)
  • Počítačová výmena (obchodovanie na základe obrazovky; počítačové obchodovanie)
  • Počítačové peniaze (elektronické peniaze)
  • Počítačová platba (elektronická platba)
  • Koncesná dielňa (tiež uvedená v nemčine)
  • Condor bond (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Kanalizačná spoločnosť, často iba potrubie a čiastočne kastrát, čiastočne muž (potrubie)
  • Consensus Economics (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Konsolidujúci supervízor (hovorí sa aj v nemčine)
  • Poradenstvo (hovorí sa aj v nemčine)
  • Kontajnerové bankovníctvo
  • Contango (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Contango broker (contango broker)
  • Podmienený úverový limit (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Podmienený swap (podmienený úrokový swap)
  • Systém kontinuálneho prepojeného vyrovnania, CLS (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Zmluvné dojednanie o dôveryhodnosti (uvedené aj v nemčine)
  • Control Premium (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Controlling, finančný controlling
  • Convertible Arbitrage (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Konvertibilná arbitrážna stratégia
  • Cook Ratio (tiež hovorí v nemčine; často so spojovníkom)
  • Prieskum koordinovaného portfóliového investovania (CPIS)
  • Core Money (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Základné princípy efektívneho bankového dohľadu (tak často aj v nemčine)
  • Corner (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Cornerstone Investor (tiež v nemčine; základný kameň = základný kameň)
  • Firemné centrum (tiež často v nemčine)
  • Podnikové financie (tiež často v nemčine)
  • Corporate Governance (tiež v nemčine; niekedy sa to prekladá ako firemná kultúra)
  • Fórum pre správu a riadenie spoločností (tiež v nemčine)
  • Spoločnosť podnikajúca s rizikovým kapitálom (tiež skrátená spoločnosť CVC)
  • Skupina Corrigan (hovorí sa aj v nemčine)
  • Efekt priemernej ceny (tiež sa hovorí v nemčine; niekedy sa tiež nazýva priemerná metóda)
  • Pomer nákladov a výnosov (hovorí sa aj v nemčine)
  • Inflácia zvyšujúca náklady (hovorí sa aj v nemčine)
  • Odpočet z chaty
  • Falošná karta (tiež uvedená v nemčine)
  • Skupina pre politiku riadenia rizika protistrany (Corrigan Group)
  • Sprostredkovanie (sprostredkovanie, sprostredkovateľské peniaze, provízia sprostredkovateľa)
  • Dohovor (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Covenant Cure (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Kryté dlhopisy (tiež uvedené v nemčine)
  • Havária (hovorí sa tiež v nemčine; niekedy tiež kolaps v britskej angličtine)
  • Kreditná kríza
  • Credit Crunch (tiež sa hovorí v nemčine; kríza = tu: disjunkcia, rozchod)
  • Výmena štvorcového zlyhania kreditu (CDS2)
  • Výmena úverového zlyhania, CDS (tiež sa hovorí v nemčine, niekedy tiež: zámena kreditného zlyhania alebo ochrana kreditného zlyhania)
  • Výmena úveru, jedno meno (uvedené aj v nemčine)
  • Indexy swapov na úverové zlyhanie (uvedené aj v nemčine)
  • Spready swapov na kreditné zlyhanie (tiež sa hovorí v nemčine; zriedkavejšie: prémia za swap na kreditné zlyhanie)
  • Vylepšenie kreditu (tiež v nemčine; niekedy sa to prekladá ako zlepšenie kreditu)
  • Credit Linked Notes, CLN (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Riziko kreditného rozpätia (uvedené aj v nemčine)
  • Potenciál krížového predaja (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Vytláčanie (tiež v nemčine)
  • Mena Futures (tiež sa hovorí v nemčine; niekedy sa píše so spojovníkom)
  • Zmena meny (tiež sa hovorí v nemčine)
  • Teória meny
  • Custominging (tiež sa hovorí v nemčine)

CFD sú zložité finančné nástroje a nesú vysoké riziko rýchlej straty peňazí z dôvodu ich finančnej páky. 73,9% účtov retailových investorov v spoločnosti MarketsX prichádza o peniaze pri obchodovaní s CFD. Mali by ste zvážiť, či rozumiete tomu, ako fungujú CFD, a či si môžete dovoliť podstúpiť vysoké riziko straty svojich peňazí.

hovorí nemčine