Citáty na tému leto
Teplo odstraňuje všetko tekuté a poháňa to, čo je v tele ostré, na pokožku.
Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) je jedným z najvýznamnejších predstaviteľov nemeckej poézie

Zdroj: Goethe, J. W., Autobiografické. Taliansky výlet. 2. pobyt v Ríme: jún 1787 až apríl 1788
Milý priateľ, aké leto! Myslím, že sedíš v miestnosti, viac ako človek.
Friedrich Nietzsche (1844-1900), Friedrich Wilhelm Nietzsche, nemecký filozof, esejista, básnik a spisovateľ
Zdroj: Nietzsche, F., listy. Heinrichovi Köselitzovi, 30. júla 1887
Naše leto je iba zima natretá na zeleno, dokonca aj slnko musí mať so sebou flanelovú bundu, ak nechce byť prechladnuté.
Heinrich Heine (1797 - 1856), Christian Johann Heinrich Heine (Harry Heine), nemecký básnik a prozaik, hlavný predstaviteľ Mladého Nemecka, zakladateľ moderného fejtónu
Zdroj: Heine, cestovné obrázky a cestovné listy. Cestovateľské obrázky. Tretia časť. Cesta z Mníchova do Janova
Leto je obdobím, keď je príliš teplo na to, aby sme to robili,
na ktoré bolo v zime príliš chladno.
Mark Twain (1835-1910), v skutočnosti Samuel Langhorne Clemens, americký rozprávač a satirik
Leto, ktoré plynie, je ako keď sa kamarát lúči.
Victor Hugo (1802 - 1885), Victor-Marie Hugo, francúz Politicky aktívny spisovateľ, člen Académie Française
nostalgia
Hviezdy sa zdali také zlaté,
Pri okne som stál osamelý
A počuť zďaleka
Roh stĺpika v tichej krajine.
Srdce v tele mi vyhorelo,
Tajne som si myslel:
Kto by mohol cestovať s vami?
V slávnej letnej noci!
Išli dvaja mladí tovaryši
Za horským svahom,
Počula som ich spievať počas chôdze
Pozdĺž pokojnej oblasti:
Závratných skalných štrbín,
Kde lesy tak jemne šuštia,
Zo zdrojov, ktoré z rázštepov
Ponáhľajte sa do lesnej noci.
Joseph von Eichendorff (1788 - 1857), Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff, nemecký básnik, prozaik a dramatik
Zelený list
Theodor Storm (1817 - 1888), Hans Theodor Woldsen Storm, nemecký právnik, básnik a prozaik
Ofsajd
Je to také tiché; vres leží
Za teplého poludňajšieho slnka,
Letí ružovočervený záblesk
Za ich staré hrobové značky;
Byliny kvitnú; vôňa vresu
Vystúpte do modrého letného vzduchu.
Medzi kríkmi sa preháňajú prízemné chrobáky
V ich zlatých tielkach,
Včely visia vetvu za vetvou
Bell at the Edelheide,
Vtáky vyletujú z byliny -
Vzduch je plný škovránkov.
Polorozpadnutý nízky dom
Stoj tu osamelý a slnečný;
Kätner sa vykloní z dverí,
Pohodlne bliká na včely;
Jeho chlapec na kameni pred ním
Vyrezáva rúrky z teľacej trstiny.
Theodor Storm (1817 - 1888), Hans Theodor Woldsen Storm, nemecký právnik, básnik a prozaik
Ak v letné ráno nie je rosa, farmár tiež nerobí seno.
Nemali by ste reptať, nemali by ste karhať,
keď uplynie letný čas;
Pretože je to veľa svetov,
všetko prichádza a všetko ide.
Wilhelm Müller (1794 - 1827), známy ako Gréci-Müller, nemecký autor piesní (putovanie, Müller, grécke piesne) a Philhellene