Po stopách Gubena v Japonsku Beate Wonde ・ ベ ア ー テ ・ ヴ ォ ン デ

WEBER, Beate: About Bandô and Otto Hannasky, I - III, Neiße-Echo, 22. júla, 5. augusta a 19. augusta 2005.

Toto: „Nemecký spôsob zabíjania“, Lausitzer Rundschau, 31. decembra 2005, 19.

Dlhá verzia (nepublikovaný rukopis):

japonsku

Bojový festival Guben v Bandô

Odporúča sa:
Nemecký dom Naruto
55-2 Higashiyamada, Hinoki
Oasa-cho, Naruto-mesto, Tokushima
779-0025 JAPONSKO
e-mail: [email protected]

Autor sa narodil v Gubneri, vyštudoval japonské štúdiá v Berlíne a Tokiu a má na starosti pamätník japonského lekára a spisovateľa Mori Ogai (1862 - 1922).

Zvlnenie:
Adresár tábora Bandô 1917/8, zostavil a upravil Rudolf Hülsenitz, vytlačený v tlačiarni tábora

Domáce adresy vojnových zajatcov v tábore Bandô v Japonsku 1919, rukopis

Schmidt, Hans Joachim: „Obrancovia Tsingtau a ich zajatie v Japonsku (1914 až 1920) - historicko-biografický projekt, http://www.tsingtau.info

Tomita Seiyaku hyakunen no ayumi/100-ročná cesta liečivej spoločnosti Tomita, (vyd.) Tomita Medical Company, odd. Histórie spoločnosti, Naruto 1992, kapitola 5: Bando-cho de doitsushiki bokujô „Tomita chikusanbu“, kde keiei/Fungovanie „Tomita“ Oddelenie hospodárskych zvierat “v štýle nemeckých stajní v Bandô

Funamoto, Sumirô: Doitsu bokusha to chichi Funamoto Uichirô/Nemecký Viehhof a môj otec Uichirô Funamoto, (vyd.) NPO Houjin Kagawa Toyohiko Gedenkverein Naruto (vyd.), 2004

Funamoto, Utarô/Sanai Rakunoubu (vyd.): Doitsu furyo no kachiku kanri to rakunô no kusawake jidai ni tsuite/O začiatkoch chovu dobytka a výrobe mlieka nemeckými zajatcami (v Bandô, BW), textová kópia, žiadne zdroje

Doko ni iyou to, soko ga doitsu da/Where we are, Germany is/Hie gut Deutschland allemang!), Vydané Spoločnosťou pre materiálový výskum Nemeckého domu Naruto, Naruto 2003

Bando - miesto zvláštnych udalostí. Leták nemeckého domu Naruto

Kast, Alexander: Japonsko medzi včerajškom a dneškom - výskum. Cornelia Goethe Literaturverlag, Frankfurt nad Mohanom 2003

Walravens, Hartmut: „So svojím vrabčím mozgom by ste boli príliš dôveryhodní.“ z korešpondencie japonológa Fritza Rumpfa (1888-1949), Japonica Humboldtiana, zväzok 3 - 5, publikovaný Mori-Ôgai-Memoriál Humboldtovej univerzity v Berlíne, Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1999-2001

Dobre rozumiete našim srdciam - Fritzovi Rumpfovi v oblasti napätia v nemecko-japonských kultúrnych vzťahoch. Príručka k výstave Japonsko-nemeckého centra Berlín. Upravil Hartmut Walravens. Weinheim: VCH, Acta Humaniora, 1989