Revolúcia 1989, téma diskusie v Taliansku, v snemovni
Revolúcia v decembri 1989 nie je iba naša, Rumunská. V istom zmysle to bol a je celý svet, pretože hrôza a nádej pred 30 rokmi boli aj voči cudzincom, ktorí sa dozvedeli o nepokojoch a represiách a celým ústami sledovali výsledok bojov v rozhlase, televízii alebo v televízii. noviny. V Ríme si viacerí členovia poslaneckej snemovne, niektorí z nich boli bývalí novinári v roku 1989, s dojatím spomínali na dni revolúcie spolu s dvoma rumunskými diplomatmi: našimi veľvyslancami v Ríme a Berlíne, Georgom Bologanom a Emilom Hurezeanuom.

Ministri v Belgicku a Taliansku: Ježiško a Ježiško sa môžu voľne pohybovať
Fronty automobilov v nemocniciach v Taliansku
Talianske zdravotníctvo je blízko nového kolapsu
Evakuácia posledného Robinsona Crusoea
Pol metra snehu vo Francúzsku a Taliansku
Ohromujúce obrázky na vrchole Matterhorn, 4 478 metrov: Švajčiarsko vľavo, Taliansko v pravo
Škandál na vysokej úrovni v Taliansku: Minister zahraničia po príspevku na Facebooku obvinený z rasizmu
Krása Sicílie, ktorú zachytil dron
Turisti, ktorí sa chystajú do Talianska, už nebudú v karanténe
„Výnimočný novinár menom Luigi Ippolito, Corriere della Sera. Iba ako 24-ročný je stážistom v Corriere a večer 17. decembra 1989 dostal faxom správu od ANSA, že v Temešvári došlo ku konfrontácii. Z vlastnej iniciatívy publikoval hlavný článok o Paname na externej stránke Corriere della Sera a sám napísal Rivoltu v Rumunsku, ktorý sa objavil 18. decembra. Prídu šéfredaktori, ktorí mu ho vyčítajú, prepustia ho. 22. dňa, po odchode Ceaușesca, mu však gratulovali riaditelia novín a dnes je šéfredaktorom Corriere della Sera, “uviedol Emil Hurezeanu, rumunský veľvyslanec v Berlíne.
V roku 1989 patrili Taliani k tým, ktorí najviac túžili spoznať každý okamih revolúcie. Hneď ako sa dozvedeli o nepokojoch, niektorí odišli do Rumunska.
„Keď som v decembri '89 videl, že budovy na námestí Gheorghiu-Dej horia, prvá vec, ktorá ma napadla, zaujala ma, vzal som auto a operátora a bežal som do Rumunska,“ povedal Paolo Róm, bývalý novinár.
„Pamätám si obrázky z decembra 1989 v TVR. Rumunská televízia obsadená demonštrantmi, ktorí okamžite zmenili názov na Slobodná rumunská televízia, “uviedla zástupkyňa Stefania Craxi.
Rumunský veľvyslanec v Berlíne Emil Hurezeanu, ktorý bol v tom čase exilovým novinárom, hovorí, že jeho spomienky na revolúciu tvoria nekonečnú mozaiku emócií, radosti a bolesti a vtedajší talianski novinári, dnes už poslanci, s ním súhlasia.
„Každý má film - existuje objektívny film, subjektívny - Revolúcia bola prvou televíziou vysielanou v histórii, bola zasa prvou pripravovanou rozhlasom. Rádio Slobodná Európa, ale aj ďalšie rozhlasové stanice, ktoré mali programy v rumunčine: BBC, DW, RFI, Voice of America, ale bez prehnaného subjektivizmu bolo Rádio Slobodná Európa s poslucháčmi v Rumunsku, “hovorí Emil Hurezeanu.
„Prežil som revolúciu, spal som v týchto nádherných teplých staniciach metra, pretože vonku bola strašne zima, uchýlili sme sa do týchto staníc s mladými ľuďmi,“ spomínal bývalý novinár Paolo Romani.
Rumunský veľvyslanec v Ríme George Bologan si pamätá, ako jeho rodina žila revolúciu.
„Pamätám si a zdieľam s vami chvíľu: 22. decembra som bol u starého otca, pripravoval som vianočný stromček, keď nám príde suseda povedať, aby sme si pustili televízor, že Ceausescu kolabuje. Starý otec mi so svojou múdrosťou pri prechádzke lesom hovoril: Možno nebudem, ale určite zachytíš ten čas, keď padne komunizmus. Bol som ohromený, že mal odvahu to povedať, “uviedol George Bologan.
Dvaja rumunskí veľvyslanci pozvaní do Poslaneckej snemovne v Ríme tvrdia, že to je v skutočnosti tiež obrovským prínosom pre revolúciu a slobodu, ktorú prináša: už neexistuje cenzúra a tabu.
„Toto je prvý krok v platnosti revolúcie v decembri 1989. 30 rokov po revolúcii sa snažíme prirodzene ponúknuť nový model diplomacie v Európskej únii,“ uviedol George Bologan, rumunský veľvyslanec v Ríme.
„Zastupujem záujmy tejto krajiny v Nemecku, on v Taliansku, vy ste rumunský novinár v Taliansku. A mal som publikum v diaspóre. Ako sa tieto toky stretávajú, však? Pre Európu je to veľký zisk. Toto je jeden z istých ziskov, “uviedol Emil Hurezeanu pre korešpondenta Digi24 v Taliansku Sergiu Balabana.