Trinásť za stolom od Agathy Christie - útulný čas na čítanie

Tretie dvere v mojom adventnom kalendári obsahovali prvý kriminálny román Hercule Poirot. V „Trinástich za stolom“ sa chce herečka Jane Wilkinson zbaviť svojho manžela Lorda Edgware a žiada Hercula Poirota, aby ho presvedčil o rozvode. Keby bol neúspešný, nezostávalo by jej nič iné, ako ho zabiť vlastnými rukami. Ale Hercule Poirot samozrejme nezlyhá. A napriek tomu je uvedený manžel nájdený mŕtvy. Navyše sa zdá, že sa všetko stalo presne tak, ako sa mu lady Edgware vyhrážala. Krištáľovo čistý prípad, nebyť večere, ktorú mal jeho klient s dvanástimi priateľmi v čase zločinu ...

stolom
Autorské práva Atlantik od Hoffmanna a Campe Verlaga

Úprimne povedané, prípad sa na môj vkus trochu natiahol. Rôzne teórie, ktoré boli sprostredkované v priebehu histórie, boli mimoriadne zložité, ale absolútne presvedčivé. Bohužiaľ som sa cítil ako chudobný Hastings: aj keď som čítal veľmi pozorne, aby som mal rovnaké informácie ako Poirot, nedokázal som sa dostať k skutočnému príbehu. A tak som zhltol predposlednú kapitolu, ktorá nakoniec sľubovala vyriešenie (alebo mám hovoriť o vykúpení?).

Hercule Poirot a pán Hastings mi vždy trochu pripomínajú Sherlocka Holmesa a jeho Watsona. Myslím si, že analógia je zámerná. V tomto románe bola obzvlášť nápadná podobnosť. Myslím, že to bol inšpektor Japp, ktorý ich porovnal s pánom a psom. Myslím si, že je to dosť hanlivá poznámka ... No, vyšetrovateľ Scottland Yard sa mi nikdy veľmi nepáčil.

Čo sa mi na príbehoch Hercula Poirota obzvlášť páči, sú prekladané francúzske výroky a frázy.

Bilan

Nie najlepší Hercule Poirot, ale ani najhorší. Na svoje si tu prídu tí, ktorí majú radi na výber veľa logicky štruktúrovaných teórií a nie sú sklamaní, pretože niekto je neustále zvedený z cesty.
Vyžaduje sa však úplná koncentrácia!

Info

Názov: Trinásť pri stole

Autor: Agatha Christie

Preklad: Giovanni Bandini

Vydavateľstvo a autorské práva: Atlantik im Hoffmann und Campe Verlag