Vybrané diela Gándhího Každý, kto hovorí o Indii, musí hovoriť aj o mierotvorcovi v
Zo všetkých významných indických osobností minulého storočia je celosvetovo najslávnejší Mohandas Karamchand Gandhi, známy ako „Mahatma“ (veľká duša). V Indii je považovaný za „otca národa“, zakladateľskú osobnosť moderného indického štátu. V Európe je známy ako ten, kto v praxi indiánskeho ľudu proti britským kolonizátorom prakticky uplatnil odveké ideály nenásilia, ktoré sú vlastné hinduizmu, budhizmu, džinizmu a kresťanstvu.

Jeho úspech informoval a inšpiroval hnutia za ľudské práva po celom svete. Okrem toho je považovaný za „svätého“ a za osobu dialógu medzi náboženstvami a bol tucetkrát excerpovaný a podrobne antologizovaný, najmä v nemčine.
Rozdiely medzi ideálom a realitou
Oddeliť Gándhího od jeho politického a spoločenského kontextu je problematické, pretože všetko, čo napísal - knihy, články pre svoje noviny, prejavy, listy - napísal pre konkrétny súčasný účel, ktorý by mal obsahovať veľa vyhlásení. Nebezpečenstvo intelektuálneho privlastnenia, obnoveného obrazu Gándhího, ktorý zodpovedá rôznym ideálom, je vždy akútne. Jeho bizarne vyzerajúca postava - plešatá hlava s vyčnievajúcimi ušami, bederná rúška, nahý trup a dlhá vychádzková palica - boli ikonograficky vykorisťované a muž bol často bagatelizovaný, ba dokonca bagatelizovaný.
Veľa z toho, čo sa dalo v priebehu desaťročí o nemčine Gándhího prečítať v nemčine, slúžilo na upevnenie týchto ikonografických klišé namiesto toho, aby sa Gándhí zobrazoval v jeho rozmanitosti a rozporoch. Aj India sa naďalej potiera s rozdielmi medzi ideálom alebo obrazom na jednej strane a realitou.
Musela to byť herkulovská úloha
Nové biografie sa objavujú takmer každý rok (F.A.Z. 6. apríla) alebo podrobné pojednania, ktoré bojujú za „skutočného“ Gándhího z ich zvláštnych perspektív: od marxistu, psychoanalytika, postkoloniálu atď. Zjavne jednoduchý ľudový vodca a jednoduchý intelektuál, ktorý formoval celé storočie, bol zložitý, nedôsledný človek, ktorý si nás dodnes láme hlavu.
Pre tých, ktorí sa nielen inšpirujú prácou tohto človeka, ale chcú sa zapojiť do jej zložitosti a historického dosahu bez klišé, môžu teraz po prvýkrát získať prístup k rozsiahlemu výberu nemeckých diel. Gándhího „Kompletné diela“ v angličtine obsahujú ohromných sto hrubých zväzkov, v ktorých je zahrnutá každá pohľadnica. Odfiltrovať päťzväzkové vydanie s 2 100 stránami muselo byť herkulovskou úlohou, pre ktorú sa redaktori opierali o anglické výberové vydanie od Shrimana Narayana (1968). Každý text bol novo preložený a historický kontext bol sprístupnený v poznámkach pod čiarou a glosároch a história textu bola stručne uvedená v poznámkach redakcie, bez toho, aby sa vydával za kritické vydanie.
Prvé dva diely obsahujú Gándhího slávnu „Autobiografiu“ a „Satyagraha v Južnej Afrike“, v ktorých opísal začiatok jeho nenásilného zápasu medzi indickým obyvateľstvom v Južnej Afrike. Tretí zväzok obsahuje sedem kratších častí, ktoré pokrývajú široké spektrum oblastí, od Gándhího zálusk na ekonomické ideály Johna Ruskina po politický manifest Hind Swaraj, ktorý žiada indickú samosprávu, potom duchovný výklad Bhagavad-Gíty a stravovacie predpisy a udržiavanie zdravia. Prejavy a články štvrtého zväzku, ktoré boli väčšinou písané pre jeden z novín založených Gándhím, boli zaznamenané v plnom znení vrátane ich včasných komentárov a pokynov. Ukazujú, že Gándhí bojuje s každodennou monotónnosťou. Presne táto neúnavná disciplína si vyžaduje rešpekt.
Posledný zväzok obsahuje výber Gándhího listov. Medzi adresátmi sú Tolstoj, Thákur, Nehru, Rolland a dokonca aj Hitler, ktorému Gándhí poslal dva listy, ktoré však zachytila britská vláda. Niektoré listy s odpoveďami odhaľujú, čo spája, ale aj oblasti konfliktu medzi pisateľom a príjemcom. Tagore stručne píše: „Učíte, ako viem, že s dobrom treba bojovať proti zlu. Ale toto je boj o hrdinov, a nie o ľudí. ““
Cvičenie pre myseľ
Autobiografické zameranie prvých dvoch dielov sa zameriava na Gándhího roky učenia v praxi nenásilia v Južnej Afrike. Zvyšné zväzky otvárajú široké spektrum tém, ktoré nám ukazujú, ako je Gándhí ako politik, stratég, rodinný muž, právnik a obdivovateľ Boha. Jeho jazyk je suchý, zručný v uvažovaní, ale bez rétorickej jemnosti. Napriek tomu má jeho próza príťažlivosť, ktorej sa nemožno vyhnúť v dôsledne plynulých prekladoch.
Vedie nás do osobného vesmíru, v ktorom je pri hľadaní pravdy prvoradá absolútna vážnosť. Je priam šokované sledovať, aká obrovská intelektuálna a duchovná energia bola potrebná, a to po celé desaťročia, aby sa všetky politické činy a plány, každý rozhovor a každý hodnotový úsudok podriadili zákonu ducha. S úžasom sme čítali argumenty, ktoré Gandhi predkladá na riešenie problémov a konfliktov. Svedčia o originálnom, sviežom intelektu, pre ktorý duchovný život znamenal oveľa viac ako zbožnosť. Súhlasíte s ním alebo nie, Gándhího spisy trénujú jasnosť a pevnosť mysle.
Pracovné vydanie je dôležité aj pre dnešnú Európu
Vedecké sprevádzanie tohto vydania poskytla indologička Gita Dharampal-Frick, ktorá tiež prispela znalým epilógom, ktorý vysvetľuje Gándhího civilizačný úspech v mocensko-politickom zápase medzi „východom“ a „západom“. Gándhí neodmietol európsku civilizáciu, ale odmietol jej modernú industrializáciu a mechanizáciu, ktorá sa usilovala o vykorisťovanie. Ale Gándhí tiež neoslavoval indickú civilizáciu, aj keď v nej videl univerzálnosť, ktorá by mohla viesť k mierovému svetovému spoločenstvu.
Práve toto tvrdenie o všeobecnej platnosti jeho metód hľadania pravdy a mieru robí toto vydanie diela - tiež obzvlášť láskavo zariadené - dôležitým a nevyhnutným aj v dnešnom európskom kontexte politiky, sociálnej morálky a kultúry.
„Gándhí“. Vybrané diela. Upravil Shriman Narayan. Z angličtiny preložili Brigitte Luchesi a Wolfgang Sternstein. Wallstein Verlag, Göttingen 2011. 2098 s., 5 zväzkov, v kufri, 59,90 €.