VÝZNAMNÉ STRÁNKY TÝKAJÚCE SA VZŤAHOV MEDZI MAĎARI A ROMANIÁNMI MEDZI XIII. - XX. STOROČÍM; Strana 3

vzťahov

  • Za vlády Jozefa II. Bola nemčina vyhlásená za úradný jazyk 11. mája 1784, rovnaký postup sa opakoval aj počas absolutistického režimu zavedeného po porážke revolúcie v roku 1848.

  • Na záver musíme spomenúť odporný plán sedmohradskej šľachty zaviesť „mier v budúcnosti“:, tiež obyvatelia z celého okresu Hunedoara a alu Zărandului, z okresu Albei a z okresu Hațeg, aby na zadnej strane tundry nosili všitý znak vidličky vyrezanej z bieleho plátna, pod trestom 50 palíc, kedykoľvek toto označenie nebudete chcieť nosiť “!

  • po roku 1785 Maďari zahájili „modernú“ kampaň maďarizácie prostredníctvom kultúrnej politiky, trochu divokej, je to pravda, pretože posledným argumentom presvedčenia bolo bitie (maďarizácia palicou nebola metafora!; tlaky a teror pôsobiace na rumunský živel boli extrém, ako ukázal „Szekler“ zo Sândominic v roku 1862, keď novinárovi povedal: „Ja, úprimne povedané, nie som Szekler, ale ak hovorím po rumunsky, riskujem, že ma zbijú“) a keď „história“ dovolila genocídu a vylúčenie;

  • V roku 1790 stanovil spisovateľ Samuel Decsi postup pre maďarský šovinizmus prostredníctvom kostola a školy; Maďarizácia dopadla s rovnakou zúrivosťou na Švábov, Slovákov a Rumunov

  • v roku 1791 sa uhorskej šľachte podarilo uložiť snemu zavedenie maďarského jazyka v určitých oblastiach verejného života spolu s latinčinou, ktorá až do roku 1847 zostala úradným jazykom v Sedmohradsku.

  • mentor maďarizmu, gróf István Széchenyi (1791-1860) určil smer: „Neznášam z hĺbky duše akýkoľvek vývoj, ktorý nie je maďarský“ alebo „maďarizácia je najposvätnejšou úlohou každého Maďara“!

  • Sedmohradský snem z roku 1842, prostredníctvom umenia 7-8 obnovil umenie.31 z roku 1791- deklaruje nadradenosť maďarského jazyka ako úradného jazyka; jeho cieľom bolo postupné zavedenie do rumunských škôl a kostolov do 10 rokov

  • V roku 1843 sa objavila kniha M. Wesselényiho „Szozat“, v ktorej uviedol svoju metódu: „Slovenské, srbské, valaské a nemecké dieťa sa ľahko učí maďarsky. Deti sa bez problémov naučia akýkoľvek jazyk. O pár rokov budú hovoriť dobre po maďarsky. Po 20 rokoch bude celá populácia pomaďarčená, čo znamená, že bude vedieť a bude hovoriť po maďarsky. Prostredníctvom škôl a vzdelávania je možné, je povinné maďarizovať rumunské obyvateľstvo. Udelíme práva iba Rumunom, ktorí súhlasia s tým, že sa stanú Maďarmi “

  • 1844 - ako jazyk pre správu archívov sa postupne zavádza maďarčina. Nemčina sa stala úradným jazykom opäť po revolúcii v roku 1848, ale v roku 1881 opäť stratila štatút.

  • 1848, Kossuth: „Bez maďarizácie Chorvátov, Rumunov a Sasov sme stratení my Maďari“; ten istý Kossuth pre Maďarov v roku 1848: „Keď stratíme slová svojho materinského jazyka, stratíme aj svoju dušu. Strata národnosti znamená zomrieť ako ľud, bez národnosti je život nadbytočný ... Preto je národnosť a jazyk drahšie ako sloboda, pretože slobodu je možné získať späť, ale národnosť nikdy! “

  • Máj 1848 rovina Blaj - podľa bodu 13 Rumuni požadovali obnovenie rumunského jazyka v jeho prirodzených právach

  • againsttefan Ludwig Roth (1796-1849), ktorý sa postavil proti politike maďarizácie/odnárodnenia v Sedmohradsku, napísal toto: „Páni z Klužského snemu chcú vidieť rodný jazyk kancelárií a teraz sú radi, že sa narodilo dieťa. Nie je potrebné vyhlásiť jazyk za úradný jazyk krajiny. Pretože už máme jazyk krajiny. Nie je to nemčina, ale ani maďarčina, ale je to valašský [rumunský] jazyk. Bez ohľadu na to, ako veľmi sa krútime a krútime, národy zastúpené v strave, nemôžeme nič zmeniť. To je realita - buďte opatrní - uzavrel saský učenec na adresu uhorskej šľachty - nehádzať horiace uhlíky do suchej slamy. Zasej vietor a budeš žať búrku “