Fakultná nemocnica v Regensburgu - domový poriadok

Časť 1 - „Všeobecné ustanovenia

nemocnica

§ 1 - „Rozsah pôsobnosti
(1) Všeobecné ustanovenia tohto domového poriadku sa vzťahujú na všetky osoby ubytované v budovách a v priestoroch UKR.
(2) Pre pacientov, sprevádzajúce osoby a návštevníkov (časť 2), ako aj pre zamestnancov a obyvateľov, ktorí pracujú v mene predstavenstva alebo s jeho súhlasom v UKR „napr. Remeselníci“ (časť 3), platia tiež príslušné osobitné ustanovenia.

§ 2 - „Správanie sa v oblasti UKR
(1) Pobyt na UKR si vyžaduje osobitné zváženie a porozumenie v záujme všetkých pacientov. Preto sa každý musí správať tak, aby bolo vylúčené zhoršenie zdravotnej starostlivosti, ako aj osôb a vecí.
(2) Musia sa dodržiavať lekárske príkazy a pokyny ošetrujúceho personálu alebo správy nemocnice.
(3) V areáli UKR platia ustanovenia predpisov o cestnej premávke, najmä zastávka a nesmú sa dodržiavať žiadne parkovacie značky. Pre oblasť hasičských vchodov platí § 22 vyhlášky o predchádzaní požiarom (únikové cesty).
(4) Odpad možno likvidovať iba v nádobách určených na mieste UKR. Musí sa dodržať separovanie odpadu.
(5) V budovách UKR je povolené parkovanie súkromných bicyklov, mopedov, mopedov atď. zakázané. Kolieskové korčule, skateboardy, skútre atď. sa nemusí používať v budovách UKR. Z dôvodu bezpečnosti letu je na mieste UKR zakázané akékoľvek použitie vzdušného priestoru (napr. Modelmi, dronmi, drakmi).

§ 3 - „Nemocničný majetok
(1) Z hygienických dôvodov musia byť miestnosti UKR a vybavenie čo najčistejšie a musí sa s nimi zaobchádzať opatrne. S povolením nemôžete zlikvidovať majetok nemocnice. Najmä nie je dovolené vynášať predmety zo staníc, bufetu alebo iných priestorov do iných priestorov alebo mimo domov.
(2) Konštrukčné zmeny alebo opravy sami nemusíte vykonávať.

§ 4 - „Bezpečnostné a ochranné opatrenia
(1) Pri manipulácii s ohňom a otvoreným svetlom je potrebná osobitná opatrnosť. V blízkosti špeciálne označených miest na skladovanie horľavých materiálov, dokonca ani na voľnom priestranstve, v žiadnom prípade nefajčite ani nezapaľujte otvorený oheň.
(2) Incidenty a podmienky, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť, musia byť okamžite hlásené velínu (Tel. 6666), správe majetku (Tel. 5865 a 5872) alebo na bráne.
(3) Je potrebné riadiť sa príkazmi vydanými hasičmi a políciou, členmi predstavenstva a zamestnancami správy majetku alebo inými agentmi, ktoré slúžia na dodržiavanie bezpečnostných a ochranných opatrení.
(4) Z bezpečnostných dôvodov sú rôzne oblasti UKR monitorované videomonitorovaním. To slúži na ochranu pacientov, návštevníkov, zamestnancov a majetku.

§ 5 - „Využitie priestoru
Ak sa majú priestory UKR používať na iné ako oficiálne účely, je potrebné o to včas písomne ​​požiadať spoločnosť zaoberajúcu sa správou nehnuteľností. V každom prípade musí byť uvedený zodpovedný manažér udalosti.

§ 6 - „Používanie telefónneho systému
Pacienti môžu kedykoľvek viesť súkromné ​​rozhovory prostredníctvom kartového systému z pacientovej izby alebo prostredníctvom verejného telefónu (foyer). List zamestnancov predstavenstva z 9. novembra 2007 sa týka zamestnancov.

§ 7 - „Zbieranie a obchodovanie s ľuďmi
V celom nemocničnom areáli je zakázaná reklama, rozširovanie, žobranie a držanie zbierok, ako aj ponúkanie tovaru a služieb na súkromné ​​účely.
В
§ 8 - „Politická činnosť strany
V budovách a priestoroch UKR nie je povolená politická činnosť strany, a to ani slovom ani písomne.

§ 9 - „Foto a filmové záznamy
Filmové, televízne, zvukové, obrazové a fotografické záznamy si vyžadujú súhlas oddelenia podnikovej komunikácie.

§ 10 - „Alkohol
V UKR nie je povolená nadmerná konzumácia alkoholických nápojov.

§ 11 - „Fajčenie
V budovách a v priestoroch UKR platí všeobecný zákaz fajčenia akýchkoľvek tabakových výrobkov a príbuzných výrobkov (elektronické cigarety, náhradné nádoby na elektronické cigarety, bylinné dymové výrobky atď.). Mimo budovy je fajčenie povolené iba vo vyhradených fajčiarskych priestoroch. Zákon na ochranu zdravia (zákon o ochrane zdravia GSG) z 23.07.2010, GVBl. 2010, s. 314.

§ 12 • Zodpovednosť, strata majetku
(1) UKR zodpovedá za krádež, nehody a škodu iba v rámci zákonných ustanovení, pokiaľ nie je v týchto domácich pravidlách výslovne upravené inak.
(2) Používanie domčekov zriadených v UKR je na vaše vlastné riziko a je povolené iba pod dohľadom detí zákonnými zástupcami.
(3) Predmety nájdené v oblasti UKR sa odovzdávajú na vrátnici.

§ 13 - „Vysielanie
Plagáty a iné oznámenia môžu byť umiestnené na určených miestach len s predchádzajúcim súhlasom správy ubytovacieho zariadenia. Plagáty a iné oznámenia umiestnené bez povolenia budú okamžite odstránené. Na výveske pred osobným kasínom je povolené bezplatné oznámenie (odstránenie týchto oznámení na konci každého mesiaca).

§ 14 - „Trest za porušenie
(1) Porušenie domového poriadku môže mať za následok predčasné prepustenie v prípade pacientov, zákaz všetkých ostatných osôb s právom na pobyt a zákonné opatrenia v prípade zamestnancov.
(2) Domáce práva v UKR majú lekársky riaditeľ. Ak sa tomu zabráni a na zaistenie bezpečnostných obáv nemocnice je potrebný okamžitý zásah, môže toto oprávnenie v určitých prípadoch uplatniť aj obchodný riaditeľ, a ak mu v tom prekáža, vedúci právneho oddelenia. Mimo úradných hodín vo všedný deň je za úklid zodpovedná anestézia prvého oddelenia.

§ 15 - „Pobyt pacienta
(1) Pacienti by nemali opustiť svoje izby počas lekárskych kôl alebo počas jedla, liečby a ošetrovateľských hodín.
(2) Izby pacienta by mali byť ponechané iba vo vhodnom oblečení.
(3) Od 22:00 je ticho.
(4) Pacienti v uzamknutých priestoroch môžu tieto opustiť iba so súhlasom lekára.
(5) Priestory kliniky možno opustiť iba s lekárskym povolením.

§ 16 - „Lekárske recepty, lieky
Počas pobytu na UKR si môžete vziať svoje vlastné lieky iba so súhlasom lekára. Ošetrovateľský personál je oprávnený skladovať lieky, ktoré si priniesol alebo ktoré neboli použité.

§ 17 - „Stravovanie
(1) Pacient je kŕmený podľa všeobecného jedálnička alebo na osobitný lekársky predpis (v prípade diéty).
(2) Zvyšky sa z hygienických dôvodov nesmú skladovať a musia sa vrátiť cez tácku.

§ 18 • „Predmety prinesené pacientmi
(1) Do UKR by sa mali voziť iba kusy oblečenia a riadu potrebné na pobyt v nemocnici.
(2) Správa a peniaze budú na požiadanie uchované v bezpečí spôsobom, ktorý je primeraný UKR.
(3) U osôb, ktoré nie sú schopné konať, sú peniaze a cennosti nájdené za prítomnosti svedka a odovzdané správe do úschovy.
(4) Zostávajúce predmety sa stanú majetkom UKR, ak sa nevyzdvihnú do dvanástich týždňov od požiadania.
(5) V prípade odseku 4 sa v žiadosti výslovne uvádza, že od nároku na vydanie sa upúšťa, takže zanechaný majetok sa po uplynutí lehoty stane majetkom UKR.
(6) Odsek 4 sa nevzťahuje na dedičské veci, ako aj na peniaze a cennosti, ktoré vedie správa. Skladovanie, odovzdanie a použitie týchto položiek sa uskutočňuje v súlade so zákonnými ustanoveniami.

§ 19 - „Obmedzenie zodpovednosti
(1) UKR zodpovedá iba za stratu alebo poškodenie prinesených vecí, ktoré zostávajú v starostlivosti o pacientov, a za vozidlá pacientov, ktoré sú zaparkované v areáli kliniky alebo na parkovisku poskytnutom UKR v prípade úmyselného úmyslu a hrubej nedbanlivosti. To isté platí pre stratu peňazí a cenností, ktoré neboli odovzdané správe do úschovy.
(2) Nároky na zodpovednosť za stratu alebo škodu na peniazoch a cenných veciach, ktoré boli uschované v správe, ako aj za dedičské predmety, ktoré boli v správe., Je potrebné uplatniť do troch mesiacov od zistenia straty alebo škoda sa uplatňuje písomne; obdobie začína najskôr prepustením pacienta.

§ 20 - „Elektrické zariadenia
(1) Používanie súkromných elektrických zariadení nie je v UKR povolené. Patria sem najmä malé domáce spotrebiče, ako sú rýchlovarné kanvice, varné platne atď., Ako aj ohrievače a ventilátory. Prevádzka súkromných rozhlasových a televíznych prijímačov vo Veľkej Británii tiež nie je povolená.
(2) Toto sa nevzťahuje na prístroje osobnej hygieny (napr. Žiletky a sušiče vlasov), ako aj na mobilné telefóny a mobilné počítače (notebooky, notebooky, tablety).
(3) Ak pacienti dostanú do UKR elektrické zdravotnícke pomôcky a budú ich tu prevádzkovať, musí sa pred použitím týchto prostriedkov informovať príslušné oddelenie, pretože môže byť nevyhnutná koordinácia s oddelením zdravotníckej techniky.
(4) Prevádzka aktívnych zariadení WLAN (najmä prístupových bodov, smerovačov WLAN, opakovačov WLAN a hotspotov WLAN) nie je povolená. Pre výnimky je potrebné vopred získať súhlas oddelenia DV-med.

§ 21 - „Blokované oblasti
Prístup do prevádzkových, hospodárskych a technických priestorov, ako aj do primerane označených miestností nie je povolený.

§ 22 - „Návštevy a návštevná doba
(1) Musí sa dodržať všeobecný čas návštevy stanovený výveskou.
(2) Návštevy v inom čase sú povolené iba vo výnimočných prípadoch a len s lekárskym súhlasom.
(3) Návštevy nie sú povolené:
a) pre pacientov s prenosnými chorobami (výnimky si vyžadujú povolenie obvodného lekára).
b) ľuďmi, ktorí trpia prenosnými chorobami alebo majúcimi takéto choroby vo svojej domácnosti.
(4) Donáška črepníkových rastlín a domácich miláčikov nie je povolená. Pred budovami nemocnice je zakázané nechávať domáce zvieratá.

В

§ 23 - „Správanie sa v oblasti UKR
(1) Očakáva sa, že všetci zamestnanci a osoby oprávnené na pobyt preukazujú nevyhnutnú úvahu o potrebe odpočinku pacienta.
(2) Neobsadené dielne musia byť uzamknuté.
(3) O strate kľúčov a transpondérov musí byť správa majetku okamžite informovaná.
(4) Pri odchode zo služby sa veci, ktoré zanechali jednotlivé oddelenia domu, vrátia v riadnom stave bez vyžiadania. Zamestnanec je povinný mať na potvrdení o ceste vyznačené príslušné potvrdenia.

§ 24 - „Obliekací poriadok
Zamestnanci sú povinní dodržiavať dress code a nosiť so sebou občiansky preukaz.

§ 25 - „Elektrické zariadenia
(1) V UKR sa v zásade môžu používať iba testované a príslušné elektrické zariadenia. Používanie chybných elektrických zariadení je zakázané.
(2) Neskúšané súkromné ​​elektrické prístroje (vrátane malých domácich spotrebičov, ako sú rýchlovarné kanvice, kávovary, ventilátory atď.) Sa nesmú používať a musia byť vyradené z prevádzky alebo predložené technickému stredisku (dielňa elektrických alebo lekárskych prístrojov) na testovanie.
(3) Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu „Zaobchádzanie s prenosnými elektrickými zariadeniami“ a „Predpisy o ochrane pred požiarmi“.
В