Psychologický ústav IMGE gGmbH
1.1.1 Ôsmy a jedenásty Herkulov pôrod
„Ôsme dielo: Zabitie deväťhlavej hydry
(Škorpión, 23. októbra - 22. novembra)

Legenda
Ten skvelý, ktorý predsedá, zabalený do žiarivého pokoja, povedal iba jedno slovo. Učiteľ počul zlato znejúci príkaz a zavolal Herkula, Božieho syna, ktorý bol tiež synom ľudí.
„Svetlo teraz padá na ôsmu bránu," povedala učiteľka. „V starom Argose je sucho. Amymone prosí Neptúnovu pomoc. Prikázal jej, aby narazila na skalu, a keď tak urobila, vyskočili z neho tri krištáľové prúdy. Ale čoskoro potom sa tam usadila hydra. ““
"Hnisajúci močiar Lerny leží na rieke Amymone." V tomto nechutnom bahne teraz prebýva príšera Hydra, mor pre zem. Toto stvorenie má deväť hláv a jedna z nich je nesmrteľná. Pripravte sa na boj s týmto nenávistným zvieraťom. A nemysli si, že obyčajné prostriedky môžu pomôcť; ak zničíš jednu z hláv, na jej mieste vyrastú dve nové. “Hercules stál a čakal.
„Môžem ti dať iba jednu radu,“ pokračovala učiteľka. "Vstávame pokľaknutím." Vyhrávame, keď sa vzdáme. Boj vyhrávame vzdaním sa. Choď teraz, Boží Syn a Syn človeka, a vyhraj! “Herkules prešiel ôsmou bránou.
Smradľavý bahno Lerny bol zrak, ktorý vydesil každého, kto sa k nemu priblížil. Jeho zápach znečistil vzduch v okruhu siedmich míľ. Keď sa Hercules priblížil, musel prestať, pretože samotný zápach ho takmer premohol. Tento prachový piesok bol nebezpečenstvom a Hercules nejedenkrát rýchlo stiahol svoju nohu, aby ho neklesla ovisnutá zem.
Nakoniec našiel tábor, kde sa zdržiavalo príšerné zviera. Hydra ležala ukrytá v jaskyni, vo večnej noci. Hercules sa potuloval po klamlivom rašelinisku vo dne v noci a čakal na dobrú príležitosť, ak zviera zlyhá. Márne čakal. Netvor zostal vo svojej páchnucej jaskyni.
Teraz Herkules myslel na lesť. Namočil šípy do horiacej smoly a vystrelil ich priamo do zívajúcej jaskyne, kde sa zdržala šelma. Teraz videl nepokoj a pohyb.
Vyšla hydra. Ich deväť rozzúrených hláv pľuvalo plamene, ich šupinaté chvosty bičovali vodu a bahno, ktoré škvrnilo Herkula od hlavy po päty. Príšera vystúpila o tri priečky vyššie, vec tak škaredá, akoby ju vymýšľali všetky najšpinavšie myšlienky od počiatku vekov.
Hydra zasyčala vpred a pokúsila sa Herkulove nohy prepliesť. Odskočil nabok a zasadil jej taký zničujúci úder, že jednu z hláv oddelila. Hrozná hlava sotva zmizla v močiari, než na jej mieste vyrástli dve nové. Hercules znovu a znovu útočil na šialené monštrum, ale slablo to, slablo to.
Hercules si potom spomenul na slová svojho učiteľa. „Vstávame pokľaknutím.“ Hercules odhodil palicu zo seba, kľakol si, holými rukami chytil hydru a zdvihol ju. Zavesená do vzduchu jej sily vybledli. Kľačiac na kolenách teda držal hydru nad sebou, aby mal čistiaci vzduch a svetlo správny účinok. Šelma, iba silná v tme a bahnitom bahne, rýchlo stratila svoju silu, keď sa jej dotkli slnečné lúče a vietor.
Bojovalo to a jeho ohavným telom prebehlo zachvenie. Jeho obrana bola čoraz slabšia až do dosiahnutia víťazstva. Ich hlavy klesli, ústa lapali po dychu a oči sklené, padali na zem. Ale až keď hydra ležala bez života, Hercules si všimol mystickú hlavu, ktorá bola nesmrteľná.
Herkules odrezal túto jednu nesmrteľnú hlavu od tela Hydry a stále syčiacu hlavu zakopal pod skalu.
Hercules sa vrátil a postavil sa pred svojho učiteľa. „Víťazstvo je vyhraté,“ uviedol druhý. „Svetlo, ktoré svieti na ôsmu bránu, je teraz zmiešané s tým tvojim.“
František Kupec. “(S. 154 - 157)
Jedenásta práca: Čistenie augskej stajne(Vodnár, 21. januára - 19. februára)
Legenda
Na mieste mieru, kde predsedá Veľký, nechal vyprchať lúče svojej vznešenej myšlienky. Učiteľka pristúpila.
„Jediný plameň musí zapaľovať zvyšných štyridsaťdeväť,“ potvrdil Veľký.
„Nech sa páči,“ odpovedal učiteľ. „Keďže Herkules si teraz zapálil svoju vlastnú lampu, musí teraz priniesť svetlo tomu druhému.“ Čoskoro nato k sebe zavolal Herkula.
"Kolo sa točilo jedenásťkrát a teraz stojíte pred ďalšou bránou." Dlho ste sledovali svetlo, ktoré spočiatku neisto blikalo, potom prerástlo do stálej lampy a teraz sa pre vás stalo žiariacim slnkom. Teraz sa otočte chrbtom k ich nádhere; otočte schody a vráťte sa späť k tým, pre ktorých je svetlo iba pominuteľným bodom; pomôcť im rásť. Vyberte sa na cestu k Augiasovi, ktorého kráľovstvo musí byť očistené od starodávneho zla. Hovoril som."
Herkules prešiel jedenástou bránou a hľadal kráľa Augiáša.
Keď sa priblížil k ríši, kde vládol Augias, zďaleka mu udrel do nosa strašný zápach, takže bol slabý a už nevládal svoje zmysly. A tam sa dozvedel, že kráľ Augiáš nemal roky trus, ktorý jeho stáda vyrábali, vynášať z kráľovských stajní. Pasienky boli navyše už natoľko prehnojené, že na nich nemohla vyrásť úroda. Výsledkom bolo, že jeden zatopil
ničivá morová zem, devastujúca celý ľudský život.
Hercules išiel do paláca a hľadal Augiáša. Keď sa dozvedel, že Hercules ide vyčistiť stajne, ktoré sa tiahli do neba, prejavil nedôveru a nedôveru.
„Hovoríš, že chceš vykonať túto skvelú prácu bez toho, aby si žiadal odmenu?“ Podozrivo povedal kráľ. "Nemám dôveru v také chvastúni!" Je to chytrý plán, ó Hercules, ukradnúť mi trón. Nikdy som nepočul o ľuďoch, ktorí by niekedy chceli slúžiť svetu bez odmeny. Chcel by som však pozdraviť každého blázna, ktorý by mi tu pomohol. Ale musí sa urobiť dohoda, inak by som bol pokarhaný za hlúpeho kráľa. Ak splníte, čo ste sľúbili, za jediný deň, potom by mala byť desatina môjho veľkého stáda vaša; ale ak zlyháte, váš život a majetok padnú do mojich rúk. Samozrejme, ani na chvíľu neverím, že sa chvála môže stať skutočnosťou, ale môžete to vyskúšať. “
Herkules potom kráľa opustil. Blúdil zdevastovaným miestom a uvidel vozík, ťažko naložený mŕtvymi, obete toho strašného moru.
Potichu neďaleko tiekli dve rieky, Alpheus a Peneus. Keď Hercules teraz stál na jednom brehu, odpoveď na problém mu prebleskla mysľou ako blesk. S vypätím všetkých síl sa okamžite pustil do práce. S veľkými ťažkosťami sa mu podarilo odvodiť obe rieky z ich desaťročia dlhej trasy. Alpheus a Peneus boli nútení vylievať svoju vodu cez Augeanove stajne naplnené trusom. Bystriny odplavili všetok hnoj, ktorý bol dlho nahromadený. Ríša bola teraz očistená od všetkých páchnucich nečistôt. Za deň bola zdanlivo nemožná úloha splnená.
Keď sa Herkules, mimoriadne spokojný s výsledkom, objavil u Augiáša, ten začal nadávať.
„Podaril sa ti iba trik,“ zlostne vykríkol kráľ Augias. "Rieky to zvládli, nie vy. Bol to trik, ktorý mi vzal moje stádo, útok na môj trón." Odmenu nedostanete. Choďte a vyberte sa, skôr ako vám skrátim trup okolo hlavy. ““
Nahnevaný kráľ vyhnal Herkula a pod hrozbou okamžitej smrti mu zakázal znovu vstúpiť do svojej ríše.
Potom, čo Herkules, Syn človeka, ktorý bol tiež Božím synom, dokončil prácu, ktorá mu bola pridelená, vrátil sa tam, odkiaľ prišiel.
„Stal si sa svetovým služobníkom,“ povedal učiteľ, keď sa k nemu Hercules priblížil. "Pri návrate ste vykročili vpred; prišli ste do domu svetla, ale inou cestou; darovali ste svoje svetlo, aby svetlo ostatných mohlo svietiť. Klenot, ktorý prešiel jedenástou prácou, je teraz váš navždy. “
F. M. "(s. 199 - 201)"
Nájdete tu aktuálne informácie o našich projektoch, ako aj zaujímavé dokumenty