Rovnako hrdý ako Oskar Dvakrát na zozname bestsellerov SPIEGEL, nemecký prekladateľ kníh

Imke Brodersen - www.ib-trans.de

Nové príspevky

  • Svetový deň knihy: Takto Katalánsko oslavuje 23. apríla 2019
  • Dajte mi knihu 21. decembra 2017
  • Spolupráca ako prekladateľ 11. decembra 2017
  • Zahraničné blogovanie ako výzva 12. septembra 2017
  • Literárny preklad na Kube: november 2017 2. augusta 2017

Nové komentáre

  • Svetový deň knihy: Ako oslavuje Katalánsko Nemecký prekladateľ kníh v tiráži
  • Novinky v portfóliu: včely a liečivé byliny Nemecký prekladateľ kníh v službe Translate Books, 4. časť: Viete, čo viete?
  • Imke na titulkách masových vrážd: páchateľ má právo na tlmočenie?
  • Imke na titulkách masových vrážd: interpretova zvrchovanosť páchateľa?
  • Kea na titulkách masových vrážd: autorita páchateľa tlmočiť?

Archívy

  • Apríla 2019
  • Decembra 2017
  • Septembra 2017
  • Augusta 2017
  • Júla 2017
  • Apríla 2017
  • Júla 2016
  • Júna 2016
  • Januára 2016
  • Októbra 2015
  • Septembra 2015
  • Júna 2015
  • Marca 2015
  • Februára 2015
  • Januára 2015
  • Novembra 2014
  • Októbra 2014
  • Augusta 2014
  • Máj 2014
  • Apríla 2014
  • Marca 2014
  • február 2014
  • Januára 2014
  • Decembra 2013
  • Novembra 2013
  • Októbra 2013
  • September 2013
  • Augusta 2013
  • Júla 2013
  • jún 2013
  • Máj 2013
  • Apríla 2013
  • Februára 2013

Dôvod na oslavu: Názov, ktorý som preložil: „Nemý ako chlieb. Ako pšenica nenápadne ničí váš mozog “Dr. David Perlmutter (vľavo dole) sa tento týždeň vyšplhal z 9. miesta v aktuálnom zozname bestsellerov SPIEGEL, brožovaná kniha/literatúra faktu (5/2015) 8. miesto. A „Weizenwampe“ od Dr. William Davis (vpravo hore) sa nachádza v oblasti brožovanej knihy/literatúry faktu 14. miesto (5/2015) vzrástol.

Preložil som obe knihy pre Goldmanna.

hrdý

Výživový názov s potenciálom bestselleru

Titul Dr. Mark Hyman: „Vysoká hladina cukru v krvi. Nadváha a podvýživa “, hoci sa nikdy nedostala na zoznam bestsellerov v Nemecku, obsahuje toľko dobrých informácií, že som ich rýchlo odfotil.

A pretože som rovnako hrdý ako Oskar: Prví traja čitatelia blogu, ktorí ma kontaktujú e-mailom (dostupnosť nájdete v tiráži), dostanú kuchársku knihu „Weizenwampe“ zadarmo a bez akýchkoľvek záväzkov. Bez akejkoľvek úvahy - ozvete sa, povedzte mi svoju poštovú adresu (výhradne pre túto kampaň!). A knihu vám pošlem nasledujúci deň.

Imke Brodersen

Blog Imke Brodersena o knihách, autoroch a každodennom živote literárneho prekladateľa. Blog nemeckého literárneho prekladateľa o knihách, autoroch a prekladoch všeobecne. Autor: Imke Brodersen.