Básne Liliya Gazizova - súčasná doba

Napísal Conté in Poemul lunii Z čísla: Č. 11/november 2017 22. novembra 2017 0 106 pozretí

básne

Liliya je poetka, prekladateľka a esejistka z Tatarskej republiky v Rusku. Vyštudoval lekársky ústav v Kazani a literárny ústav Maxima Gorkého v Moskve (1996). Publikoval dvanásť zväzkov poézie, z ktorých prvým bola Čierna perla, ktorých predzvesťou je známy básnik A.B. Ţvetaieva. Jej texty vyšli v dvanástich európskych jazykoch. Liliya Gazizova organizuje v Kazani medzinárodný festival poézie „N. Lobacevski ”, jediný literárny festival venovaný menu matematika. Súčasťou festivalu je konferencia „Vplyv neeuklidovskej geometrie na umelecké myslenie“. Liliya Gazizova je tiež organizátorkou medzinárodného festivalu „V. Hlebnikov Ladomir “, ktorý sa koná v mestách Kazaň a Elabuga (Tatarská republika).

Mám rád deň, ktorý uplynul
Za tie znamenia, ktoré zdieľal,
A nedalo sa mi ich uhádnuť.

Viem, pripomínali mi samého seba
Pavučina rozdeľujúca oblohu
Alebo ozvenu padajúceho jablka.

Ale možno sa zobudím
So znepokojivou predtuchou?
Kto vie.

metamorfóza

Dali to do okien
červená sieť proti komárom.
Teraz bude vždy západ slnka.

Desí ma to
Vaša neskúsenosť za letu.
Čo potom urobíme
Za svitania?

Predškolské zariadenie…
Moji rodičia sú ambiciózni:
Ja lepšie ako ostatní
Čítal som tvrdo a s nasadením
Texty pre ranné hodiny.
Texty ostatných.

V škole číslo jedenásť
Bol som vzorný študent a aktivista.
Čo viac rodičov bavilo
Za moju zlatú medailu!…

chcem sa stať
Niekoľkonásobný medailista
Olympijské disciplíny
Na 400 metrov závodných plotoch.

Keby niečo bolo, v ktorom
Chcela som ich všetky
Aby sme ich prekonali?

Teraz už viem;
Robili mi to rodičia
Nie najlepší darček.

kozmopolitizmus

- Kozmopolitné motívy -
Moja dcéra čítala
Na mojom facebooku
A podľahol rozmýšľaniu.

- To znamená politika vo vesmíre?

Smial som sa:
Skôr vesmír v politike.

Nepodarený deň

V deň bozkov
Rozhodol som sa pobozkať
Prvý človek, ktorého som stretol.

Náhodou to bol môj manžel.

V truhle môjho domu
Č. 70
Z ulice Kirov
Básnici ma viedli
Po našich literárnych stretnutiach.
Bol som známy ako neprístupný.
A tak archa bozk nepoznala.

Chyby vo vyjadrovaní

Mám rád chyby vo vyjadrovaní
Podľa slov mojej dcéry,
Keď hovorí:
Vânzătoreasă,
A nie predavačka,
Circhist,
A nepozerám.
Páči sa mi, keď nehovorí listy.
A mám problémy:
Oprava jeho chýb
Unesiem jej detstvo.

Aj keď sú okná zatvorené
Niekedy sa dážď dostane do vašich očí.

Nepýtal sa ma

Vždy sa ma pýtaš
Kto som a odkiaľ pochádzam?
Nikdy si sa ma nepýtal,
Kam mám ísť ...

Dieťa plače

Skúšam uhádnuť, aké myšlienky
Narodia sa v hlave tučného dieťaťa
A aký je smutný ...
Myslím si, že tučné deti
Že sú rozrušení častejšie
Než slabých.

stále verím
To v každom z nás
Tučné dieťa plače

Byť kvetmi

Aká hlúpa starosť -
Vymýšľať vzťahy,
Aspekty a gestá.
Hľadajte nečakané odpovede
K nevysloveným otázkam.

Dohodnite si schôdzku
Kamkoľvek v kaviarni
Alebo vedľa pamätníka
Byť kvetinami ...
Alebo nie nevyhnutne.

Vymyslieť citlivosť a zmyselnosť,
A dokonca aj žiarlivosť a podráždenie,
A potom ľutuje.

Aké smutné znepokojenie -
Vymýšľať možnosti
Ktoré nie sú a nebudú.

Bez zaváhania

Píšte o láske bez váhania
Štyridsaťročné ženy,
Je to smiešne.
Starajte sa o svojich blízkych a svoj každodenný chlieb
Dusí to túžbu.

A pozri sa na seba a pozri sa na seba ...

Ale tak to je, čo do pekla,
Aby ste sa našli v láske
Štyridsaťročné ženy, dokonca aby ju poznali

Nedostal to

„Vo vašich textoch niečo chýba“ -
Povedal mi Vladimír Kornilov,
„Prečítajte si viac od Hlebnikova,“ uviedol.
Celé leto čítam aj Hlebnikov.
Medzitým Kornilov zomrel.
Nedostal som sa mu ukázať nové texty.

Zápach z úst

mal som rád
Keď básnik Marek Zarecki
Fajčil moje mentolové cigarety,
Porekadlo: po nich sa vám dýcha ľahšie.

Ale je preč,
A prestal som fajčiť mentolové cigarety.

stretávajú

Nestretli sme sa s tebou
Pri inaugurácii pamätníka Brodzki,
Kde sa čerešne distribuovali v novinových šištičkách ...

Nechýbali polopálivé texty a šampanské,
Mnoho šiat, oblekov a klobúkov.
Ako som ťa mohol medzi nimi vidieť?

Recept na sklamanie

Moja neopodstatnená radosť je odňatá
A vaše ticho sa pridáva
Čo trvalo tri dni,
Zalejeme prevarenou vodou
Po hlúpej hádke s predavačkou,
Posypte zrná nespavosti -
Ale čo je najdôležitejšie: nepreháňajte to,
Pena sa odstraňuje z ospalých pohľadov okoloidúcich,
Všetko presne premiešajte
A dajte na mierny oheň
Muky tiel; medzi sebou,
Potom nechajte vychladnúť
Až do teploty zúfalstva.

Preklad a prezentácia
autor: Valeriu Butulescu