Básne na tému humoru

Na lepidle sedí vták,
Veľa sa trepe a nemôže ísť domov.
Plazí sa čierna mačka,
Pazúry ostré, oči žiaria.
Hore na strom a vyššie a vyššie
Dostane sa bližšie k úbohému vtákovi.

nemecký básnik

Wilhelm Busch (1832-1908), nemecký kresliar, maliar a spisovateľ

Zdroj: Busch, W., Poems. Kritika srdca, 1874

Kto s vážnymi, ťažkými kopancami
Kráčanie životom prichádza,
Bojujte v pote obočia
A často nakoniec - nič!
Áno, ak máte zmysel pre humor, ste energický,
Otvorený pohľad môže prebudiť srdce,
Získava z dobrého dôvodu
Priaznivosť Fortuny za letu.

Zdroj: Fliegende Blätter, humoristický nemecký týždenník, 1845 - 1944

humor

Jeden hovorí o humore často a teraz veľa
A myslite len na prázdnu hru.

Niektorí ľudia idú okolo ako humoristi,
kto nie je nič iné ako žolík,

Nič netuší o vnútornom rozpore,
cikcaku, hlboký zlom,

Kto preniká do celého vesmíru,
Ten sa vždy bojí: praskne,

Zatiaľ čo takto rozbitý svet
Ale stále stojí a drží pohromade.

Ale niekto má moc mysle,
Kto ostro vidí a napriek tomu sa veselo smeje,

Zostáva pevný a nikdy nezúfa,
Ak má viac ako vtip, má fantáziu,

Vie, ako sa vznášať nad sebou,
Aby ste sa odhalili smiechom:

Nech je to udelené z celého srdca,
Zrazu iba žartujem dokola.

Friedrich Theodor von Vischer (1807-1887), nemecký filozof, básnik, rozprávač a estetik

Humor

Ulicami sa pohyboval vtipný humor.
Nasledoval ľudský zbor a hlasno sa smial.
Užívali si vtipy, ktoré robil,
A ako bláznov udrel.

Teraz vošiel do svojho domu, do svojej izby,
A zopár ľudí sa plazilo za ním.
Je vonku taký šťastný - spomenuli si -,
Aký vtipný musí byť najskôr doma!

Albert Roderich (1846-1938), nemecký básnik a aforista

Zdroj: Roderich, v myšlienkach. Veršované aforizmy, 1907

Matka humoru

Priateľský humor - každý si vás váži,
Pretože ste tak úplne prenikli do podstaty!
Čo nemôže urobiť žiadny hlupák a žiadny múdry človek:
Zvládli ste to tak ľahko.

Ste imúnny voči všetkým ťažkostiam,
Majte najjasnejšie oči, najjemnejšie uši -
Vy, ktorí ste kedysi v katastrofálnych časoch
Narodená ako umierajúca žena.

Tučný darebák! hej, aká si šťastná,
A ako máš rád všetko svoje pozemské jedlo -
Hurá! To bolo tak málo ako ty,
Nikdy ste nevedeli: matka.

Hanns von Gumppenberg (1866-1928), Hanns Theodor Wilhelm Freiherr von Gumppenberg, tiež používal pseudonymy Jodok a profesor Immanuel Tiefbohrer; Nemecký básnik, prekladateľ, kabaretista, spoluzakladateľ mníchovského kabaretu »Die Elf Scharfrichter«

Kráčame vždy blízko priepasti

Kráčame vždy blízko priepasti,
Kde sú hlboké a tmavé desivé,
Od jednej smrti a posledného súdu
Natiahnite dračie krky!

Kráčame, nemáme podozrenie na nebezpečenstvo,
Rovnako bezstarostné ako deti ...
Potknete sa a dokonca sa pošmyknete
A rýchlejšie skĺznuť!

Teraz je čas! Nie je tam žiadna borovica horská,
Ktorého sa môžete držať?
Neobjímajte, blízko pádu,
Čísla, ktoré vás šetria? ...

Carl Spitzweg (1808 - 1885), maliar, v skutočnosti farmaceut, autodidakt ako maliar; vtipné zobrazené scény zo života malomeštiakov a výstredných ľudí biedermeierovského obdobia v maloformátových obrázkoch

Šťastie

Šťastie je často ako darebák,
Ten pred vašim domom v noci
Vtipne roztrhne zvon
a potom - zasrať.

Theobald Röthig (1841 - okolo 1900), nemecký básnik

Humor

Humor je takpovediac našou životnou horčicou.
Z kúska suchého chleba robí obľúbené jedlo.
Kto ho nevlastní, márne ho škrečkuje,
tak ho buď máte - alebo nemáte.

Humor je ťažké alebo nemožné pochopiť.
Je vždy taktný, nikdy nie drzý a neohrozený.
Humor treba zažiť a nie ho treba vymýšľať,
na rozdiel od jeho malého brata vtip.

Humor je náš priateľ vo všetkých situáciách,
pretože vyviera zo srdca a nie z intelektu.
Napríklad, môžete povedať pravdu humorom,
aby nás to dostalo a chutilo napoly horkasto.

Fred Endrikat (1890 - 1942), nemecký básnik a bankový spevák

Keby ste boli manželia, mohli ste písať vtipne?

Wilhelm Busch (1832-1908), nemecký kresliar, maliar a spisovateľ

Zdroj: Busch, odpovede na otázky pani Louise Fastenrath, Kolín nad Rýnom, 22. mája 1892

Myseľ sa s nami hrá jo-jo,
zálohujte srdce "Hihi, Hoho!"
Našťastie to nie je nič neobvyklé,
fajnšmeker potom hovorí o humore.
Ó Pane, daj nám dôvod na aktualizáciu,
pretože zvuk je veľmi zdravý!

Zdroj: Karius, vydanie WortHupferl, WortHupferl-Verlag