Schmalz GmbH; podmienky
III. Realizácia dodávok

IV. Ceny
- Pokiaľ nie je dohodnuté inak, naše ceny sú zo závodu alebo zo závodu okrem nákladov na prepravu a prepravu, balenia a colných poplatkov plus daň z obratu v zákonnej výške. Naše ceny nezahŕňajú náklady na likvidáciu alebo spätné prevzatie prepravného/vonkajšieho obalu. V prípade následných objednávok nie sme viazaní na predchádzajúce ceny.
- Bezplatné dodávky od čistej hodnoty tovaru 400,00 EUR, bezplatná stanica, od čistej hodnoty 750,00 EUR bydlisko zadarmo; Fóliové výrobky, ako sú vrecia na odpadky, plastové vrecia atď., Dodávame bezplatne iba na stanicu s čistou hodnotou tovaru od 750,00 EUR alebo viac a bezplatne od 1 500,00 EUR. Balenie stojí 2,50 EUR. V opačnom prípade platí minimálna hodnota objednávky 40,00 EUR. Ak nie je dosiahnutá minimálna hodnota objednávky, účtujeme príplatok za minimálnu hodnotu 10,00 EUR.
- Ak je tovar dodávaný zabalený, účtujeme obal za nákladovú cenu; V rámci zákonných predpisov prevezmeme späť dodané obaly, ak nám ich kupujúci vráti, preprava zaplatená v primeranej lehote.
VII. Zodpovednosť za vady, Záruka, oznámenie o chybách
VIII. Všeobecné obmedzenie zodpovednosti a premlčacia doba
IX. Špeciálne vydania
Na výrobky vyrobené na mieru sa vzťahuje toto:
- Nami vyrobené nástroje a tlačené dokumenty zostávajú naším vlastníctvom, aj keď sú kupujúcemu účtované osobitne.
- Pre konečnú tlač sú výlučne rozhodujúce dôkazy schválené kupujúcim.
- V prípade farebných výtlačkov sa nepatrné farebné odchýlky nepovažujú za vadu. V zásade je vytlačený približne podľa farieb HKS.
- Kupujúci je zodpovedný za zabezpečenie svojho zákonného práva na reprodukciu poskytnutej tlačenej verzie. V tejto súvislosti kupujúci na základe prvej žiadosti zbavuje predávajúceho akéhokoľvek porušenia vlastníckych práv.
X. Ochrana údajov
- Spracovanie osobných údajov sa uskutočňuje na základe právnych predpisov a tiež nášho vyhlásenia o ochrane údajov, ktoré je prístupné na našej webovej stránke.
XI. Miesto plnenia, jurisdikcia a príslušné právne predpisy
- Miestom plnenia našich dodávok, doplnkového plnenia a platieb kupujúcim je naša spoločnosť. Miestom jurisdikcie je sídlo našej hlavnej kancelárie. Môžeme tiež žalovať kupujúceho v mieste jeho jurisdikcie.
- Nemecké právo sa vzťahuje na všetky právne vzťahy medzi nami a kupujúcim, s výnimkou Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnom predaji tovaru (CISG).